Material relating to a series of articles by Tim Robinson for the Connacht Tribune entitled 'Mapping South Connemara'. The articles were later published as a series of books. 'Mapping South Connemara' was published in 1985, and was a compilation of the first 29 articles. In 1992, 'Áit agus Ainm' was published, an Irish language translation of the first 29 articles by Liam Mac an Iomaire. In 2002, the bilingual publication 'Camchuairt Chonamara Theas' / 'A Twisty Journey: Mapping South Connemara' came out. This was an anthology of all 58 articles.
[Table]
278 Archival description results for [Table]
Two complete sets of Parts 1-29 of the Mapping South Connemara series published in the Connacht Tribune. One set is made up of press cuttings, the other set are photocopies of the press cuttings.
Handwritten notes with costs, and quotes from several printing companies with the cost of setting and printing the manuscript 'Mapping South Connemara'. This file includes a specification of the print order.
Three typescript drafts of the manuscript of 'Mapping South Connemara', covering the Cashel, Carna, Cill Chiaráin area, and representing the first 29 Connacht Tribune articles.
All three drafts contain minor handwritten corrections, and instructions for the printer.
Two copies of the final published book 'Mapping South Connemara: Parts 1-29 Cashel, Carna Cill Chiaráin'. Published by Folding Landscapes.
File of press cuttings and photocopies of reviews of 'Mapping South Connemara' from the Irish Times, the Irish Post, the Irish Naturalists' Journal, Galway Advertiser, Connacht Tribune, Anois, and Irish Geography.
A file of correspondence subsequent to the review that was published in Irish Geography, in which Robinson addresses some of the review's claims that his spelling of Irish language placenames is flawed. The correspondence ends with a published rejoinder from Robinson.
File of correspondence between Tim Robinson and Liam Mac an Iomaire, and Micheál Ó Conghaile regarding an Irish language translation of 'Mapping South Connemara'. (20 Feb 1986-26 Feb 1987).
Two Irish language letters from Liam Mac an Iomaire enclosing scripts of 'Mapáil Chonamara Theas', which later became 'Conamara Theas - Áit agus Ainm'. Copies of two letters of reply from Robinson with some proof reading suggestions (19 Feb - 30 May 1992).
A typed copy of the Irish language translation, with some handwritten edits throughout the manuscript.
Photocopied review from Pléaracha 1992.
Two copies of a typed letter from Robinson to Mac an Iomaire on the subject of four half-hour TV programmes based on 'Mapping South Connemara', and outlining topics that could be covered in each programme. (7 Nov 1996).
Drafts, and a set of press cuttings of Parts 30-58 of the Mapping South Connemara series published in the Connacht Tribune. All except Part 35 are included.
File of correspondence relating to a column called 'Camchuairt Chonamara'. This was an Irish language translation from Robinson's work, and was published in Cuisle magazine.
The correspondence is between Tim Robinson, Uinsionn Mac Dubhghaill and Diarmuid Johnson. Under discussion are translation, and a request from Johnson, the editor for Robinson to continue with the series with a specific focus on placenames throughout Ireland that contain a list of elements.
The magazine Cuisle can be found among the Library's print collections, use http://library.nuigalway.ie/ to consult the Library catalogue.
Correspondence between Tim Robinson and Liam Mac an Iomaire discussing the translation of the entire Connacht Tribune series (articles 1-58) to Irish. The bilingual publication is entitled 'Camchuairt Chonamara Theas' / 'A Twisty Journey: Mapping South Connemara', and was published in 2002.
Drafts of the manuscript exchanged between Robinson and Mac an Iomaire, and third party correspondence in Irish between Mac an Iomaire and the publisher, Pádraig Ó Snodaigh at Coiscéim in which Mac an Iomaire outlines that the book will be dual language.
Correspondence between Robinson and Justin May who is doing some map work for the publication. A copy of Robinson's letter encloses the section of the map he wishes to use, with guidelines on scale, font, shading. (20 Nov 2001). A printed email response from May in which he updates on his progress, and mentions the unavailability of cow gum (28 Jan 2002).
Letter to Robinson from Michael Everson of Everson Typography enclosing a draft for proofing. (16 Feb 2002).
Some handwritten notes regarding proofing.
Handwritten letter from Mac an Iomaire to Robinson (Irish language) enclosing the English and Irish language prefaces to the book for proofing. (8 Apr 2002)
Copy letter from Robinson to John Cunningham, editor of the Connacht Tribune, inviting him to the launch of 'Camhuairt Chonamara Theas' in Carraroe (27 Sep 2002).