Connemara

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Connemara

          Equivalent terms

          Connemara

            Associated terms

            Connemara

              5 Archival description results for Connemara

              5 results directly related Exclude narrower terms
              UGA P/P120/1/13/3/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Western Parts of Knock [An Cnoc] or Spiddle [An Spidéal]. Robinson describes this as "Western parts of Civil Parish of Killannin (except Derrynea, Clynagh, Barraderry, Keeraunbeg and townlands in Faromna and Leitir Meallain, all now part of the RC Parish of Killeen and Leitir Moir island, Eanach Meain, and Beal a' Daingin... plus Ros a' Mhíl area of Na Mine and Cartron Leathan which were isolated bits of Kilcummin Parish). An Bhánrainn Bhán Theas [Banraghbawn South], Baile na rabhann theas [Ballynahown South], Caorán na gCearc Theas [Keeraunnagark South], An Chloch Mhór Theas [Cloghmore South], An Chloch Mhór Thuaidh [Cloghmore North], Doire Choill [Derrykyle], Indreabhán [Inveran], An Leathchartúr [Cartron], An Tulaigh [Tully], Na Mine [Minna], Tóin an Chnoic [Tonacruck], Ros a' Mhíl [Rossaveel], Na Doireadha [Na Doiriú Theas], and Baile an tSléibhe [Ballintleva].

              Robinson,Tim
              Cartron
              UGA P/P120/1/3/13/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of the townland of Cartron [An Cartún]. Included are a brief history of Cartron House and its ownership, and some information about the Scotch Firs planted on the estate. Also described are Baile na Cille, Cartron Island, and Ballynakill Chapel. Mrs. Goodbody and M. Gibbons are credited with providing some of the information.

              Robinson,Tim,Gibbons,M.
              Cartron
              UGA P/P120/1/11/39/1 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Cartron, [An Cartrún]. Where Blake Lodge is located.

              Robinson,Tim
              Ballynakill or Letterfrack
              UGA P/P120/1/13/7/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Ballynakill or Letterfrack, which coincides with the Civil Parish of Ballynakill. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.Addergool [Eadargúil], Ardkye [Ard-choill], Ardnagreevagh [Ard na gCraobhach], Attirowerty [Áit Tí Robhartaigh], Ballynew [An Baile Nua], Bawnoge [An Bhánóg], Bundouglas [Bun Dúghlaise], Bunowen [Bun Abhann], Cashleen [Caislín], Cartron [An Cartrún], Cleggan [An Cloigeann], Cloon [An Chluain], Clooncree [Cluain Crí], Cloonaderowen [Cluain Idir Dhá Abhainn], Cloonlooaun [Cluain Luáin], Cnocnaraw [Cnoc na Rátha], Crump Island [Oileán Dá Chruinne], Culfinn [Cúil Finn], Curragh [An Currach], Currywongaun [Corr Uí Mhongáin], Dawros Beag [Damhros Beag], Dawros More [Damhros Mór], Derryherbert [Doire Hoirbirt]. Derryinver [Doire Inbhir], Derrylahan [Doire leathan], Derrynacleigh [Doire na cloiche], Dooneen [An Dúinín], Finnisglinn [Fionasclainn], Foher [Fothair], Garraunbaun [An Garrán Bán], Glassillaun [Glasoileán], Glencraff [Gleann creamha], Gleninagh [Gleann eidhneach], Gorteennagloch [Goirtín na gcloch], Illion [An Uilinn], Kanrawer [An Ceann ramhar], Keelkyle [Caol choill], Knocknahaw [Cnoc na háithe], Kylemore [An Choill Mhór], Lecknavarna [Leic na bhFearna], Lemnaheltia [Léim na hEilte], Letterbeg [Leitir Beag], Letterbreckaun [Leitir Breacáin], Letterettrin [Leitir eitreann], Letterfrack [Leitir Fraic], Lettergesh East [Leitir Geis Thoir], Lettergesh West [Leitir Geis Thiar], Lettermore [Leitir Mór], Lettershanbally [Leitir seanbhaile], Luggatarriff [Log an Tairbh], Maumfin [Mám Fionn], Moyard [Maigh Ard], Mullaghglass [An Mullach Glas], Mweelin [An Maoileann], Pollacappul [Poll an Chapaill], Ross [An Ros], Roscrea [Ros Cré], Rosleague [Ros Liag], Rosroe [An Ros Rua], Rusheenduff [An Roisín Dubh], Salrock [Salroc], Shanaveag [Sean Mheidhg], Shanboolard [An tSean buaile Ard], Sheenauns [Na Siáin], Tievegarriff [An Taobh Garbh], Tievemore [An Taobh Mór], Tonadooravaun [Tóin an Dúrabháin], Tooreen [An Tuairín], Tooreena [Tuairín Áithe], Tooreenacoona [Tuairín Uí Chuana], Tullybeg [An Tulaigh Bheag], Tullyconor [Tulaigh Uí Chonchúir], Tullymore [An Tulaigh Mhór], and Ungwee [Eang Bhuí].

              Robinson,Tim
              An Leathchartúr
              UGA P/P120/1/11/13/1 · Item
              Part of Personal

              An index card devoted to the townland of An Leathchartúr, [Cartron]. A reference to Griffith's Valuation, Patrick Blake was the occupier in fee on the land at the time.

              Robinson,Tim