Set of index cards describing some of the local features of Camas Uachtair, [Camus Oughter]. Included are descriptions of Foirnís (in the area where the chapel is now. The furnace burned timber from Leitir Mór na Coile, and was the site of a local iron ore industry in the mid 18th century. Also included are descriptions of Cnoc Chamais (Camus Hill), An Tamhnach, Loch an Níocháin, the local chapel, Oileán na Scailpe, Príosún Chamais, Lín an Ghoirt Runna (sometimes referred to locally as Poll an Ghoirt Runna), Loch an Fhealltóra, Loch na Foirníse, An Chora Fhada, Cora na Móna, Poll an Phíobaire, Stór Chamais (which was burned by the Black and Tans in 1921), An Snáimhín, Loch na Lannach, Cnocán na gCloch, Cora an Fhealltóra, Bóthar na Trinse, Cnocán an Tobac, Béal Chamais, Cuan Chamuis, Garmain Chaoráin Aodh, Cora na mBád, Boithrín Bháibín, An Chora Bháin, Seana Bháird, Na Corannaí, Cnoc na Sciortán, Crompáin Láibe, An Claí Nua, and Céibh na mBád. Fr. Leo Ó'Morchán of Rosmuc, Pater Flaherty of Camas, and a reference to 'Órán na nIontas' are credited as being sources of some of the local information.
Robinson,Tim,Ó'Morchán,Leo,Pater FlahertyConnemara
6 Archival description results for Connemara
Set of index cards describing some of the features of the townland of Carna. Description of Annála Beaga, a pub built by a priest, which later sold fishing gear. Included in the descriptions are the RIC Barracks (a fellow of the ruined barracks in Caherciveen), Cúbh an Chrompáin, Poll an Athar Peadar, Teach Phobail Naomh Maire, Idir Dhá Locha, An Sruthán Dearg, Ruaoileán, An Chréibhín, Cora Bharr na hAbhann, Loch na Lannach, Abhainn Bheag, Abhainn na Seainimhe, Loch na Calgaí, Lathach na bhFód, Na Dolachta Móra agus Beaga, Oileán an Fhiaich, Oileán na Scuaibe, Na Searaí, Baile an tSléibhe, An Tulach, Abhainn Charna, Caorán Chárna, Roisín na Tamhnaí, Dothulach, Cluais Ghiorria, and Loch Céim na Caillí. Seán Ó'Ceoinín, a Bourke of An Troscán, J Guairim, Roisín Ní Mainiach, and John Mercer credited with providing some of the information.
Robinson,Tim,Ó'Ceoinín,S.,Guairim,J.,Ní Maithniach,Roisín,Mercer,JohnA large series of index cards describing some of the local features of the townland of Leitir Mealláin, [Lettermullan Island]. The villages on the island are listed as: An Teach Mór, Tóin á Mhása, Ceann Ghualaim, An Ard, Doire an Fhia, Cora Bhuí, Trascan, and Creig. Some information on the proprietor (Nic Lynch in the OS Name Book), and lessor (Henry Comerford in Griffith's Valuation). The village of An Teach Mór includes the houses from the Post Office to the crossroads near the chapel. The Comerfords, and later the O'Flaherties, whose families married into each other, resided here. Summary notes on the Castle, Poll an Choirce, on the village of Creig, Oileán an Mhada (the site of a holy well, and the landing point of St. Colm Cille), and Aill na gCorp (where bodies for burial were brought from Inis Bearchán). Within the village of An Ard, where Peadar Ó'Direáin once lived are the following features: Caladh Ghuailainn, Poll na Tamhnaí Móire, Caorán Aodha, Leitir Meallain, Tóin an Mhása, An Gualainn Beag, Oileán Aill an Chloiginn, An Trá Bháin, Lochán Bréan, Liath-charraig, Loch na Lannach, Na Leacracha, An Trá Mhór, Fuaigh an Oileáin, Maidhm Ghaoraigh, Oileán na gCaorach, Carraig na Fearaíos, Loch an Chaisleáin, An Caladh Mór, Cora Bhuí, An Stáid, Na Píobairí, Troscan, Crompán an tSoithigh, Gob Bharr an Chuanín, Trá na Cora Buí, An Uaigh Mhóir, the Local Defence Force Watch Tower, Sean-áit, Carraig na Binoch, Cuan Chaladh Ghualainn, Crompán na Creige, Cuan an Phíobaire, An Crompán ó Thuaidh, An Crompán ó Dheas, An Portach, Ceann Gualaim, Tobar na Caillí (said to have healing properties), Bóthar na Naomh, Leacracha an Tobair, An Iothlainn, An Tóin Dubh, the Kiggaul Bay lighthouse, Cuigéal Mór, the Boatbuilder's Memorial, Carraig an Tobair, An Chloch Mhór, Gluaise na bhFoireamhán, An Muileann, An Chora Rua, Fuaigh Charraig Mhóir, Poll na bPéist, Gob Gharraí Láidir, Céibh na hAille, An Charra, Glasoileán na nGeabhróg, Poll Bhulustruin, Barr na Cora, Poll na Mangach, Carraig an Bhrogaill, Láib an Mhaicín, Carraig na bPréachán, Grabhúr, Caladh na Meádhan, Cnoc Dudley, Cora na Ruaidhe, Aill na Púire, An Caorán Mór, Ceann Ghualainn, Carraig Chaithlín, An Trá Bhig, Caladh an Phoilín, Cora an Tuairín, Crompán Charraig Bhallach, Lochán na Móna, Carraig Leathann, An Seanbhaile Beag, Smut Phádraic Ó'Confhaola, Carraig an Leaca Mór, An Chora Bháin, Cloch Bhuí, Crompán na Teorann, Crompán an Bhóthair, Carraig na hÉan, Na Caoráin, Cora Mháire, Poll Glas, Atha na nGabhar, Crompán Sheáin Bhialtaigh, Clochar an Mhada, Cora Mharcúis, An Dúirling Mhóir, Bealach Oileán an Mhada, Cnocán an Bháid, An Meall, Bun an Chaisleáin, Aill an Tí Mhóir, Fuaigh Sheáin Anda, Na Fuireain, Dubh-leic, Maol an Éisc, Maidhm na mBod Gorm, Carraig Meacáin, Na hOinniúin, Carraig na Eilite, Leac Dhearg, Carraig Iolra, and Na Dásacha. Several local people are credited as providing information relating to this townland.
Robinson,Tim,Flaherty,PeterSet of index cards describing the local features of the townland of Roisín an Bholgáin [Rusheenyvulligan]. Included in the descriptions are Loch na Lannach, Liacán, Carraig na nIasc, Carraig Théagair, Leacracha Clann Philipe, Barr na Stocaí, Carraig na gClochartach, Carraig an Spiocáin, Carraig Choilm, Carraig na hEirimiste, Carraig Pheadair, Carraig an tSrutha, and Na Clocha Móra. The word 'local' is written at the top of several of the index cards, indicating local sources provided Tim Robinson with some of the information.
Robinson,TimSet of index cards describing the local features of the townland of Roisín an Chaltha [Roisín an Chalaidh on logainm.ie. English version is Rusheennacholla]. Included in the descriptions are Loch na Lannach, An Chora Rua, Roisín na gCapall, Lathach na bhFód, An Chara Mhóir, and Step na bPílears. Seán Ó'Ceoinín credited as having been a local source of information.
Robinson,Tim,Ó'Ceoinín,SeánSet of index cards describing the local features of the townland of Roisín na Mainiach [Rusheennamanagh]. A list of references and a checklist giving further sources of information. Included in the descriptions are Droim na Loiche Duibhe, Carraig na bhFaoilleán, An Murlach, An Troscán, Bóthar Scainimh, Ballaí an Chliabháin, Crompán Mhaoilleáin, Aill an Ghlasoileáin, Oileán Uí Ghríofa (Griffin's Islands on the OS maps), Céibh Aill Eachrais, Na Coiléir, Tamhnachaí, An Muing, Clochar na Pluide, Ard Choilm Mhóir, Loch an Chriogáin, Bóithrín Fanach, An Draein Mhór, Crompán Dubh, Oileán na cGaróg, Abhainn na Scainimhe, Tobar Muire (includes some local stories about this well), Cnocán Hamilton (Hamilton of Carna Lodge. This hillock is where he used to read his papers), An tOileán Fada, Cnocán an Iorla, Oileán na bhFraochóg (a round island on Loch Sídúch), Loch Dubh, Cnocán Sheamuis, Bóthair Shídúch, An Cnocán Mór, Loch an Chaolla, An Criathrach Mór, Bóthar an Chlochairín Bháin, Locb na Lannach, Gairdín Major Gaskil/Forbes, Loch na Scainimhe (Lough Skannive on the OS maps), Loch Sídúch (Lough Sheedagh on the OS maps), An Chora Dhóite, Oileán an Bhalla, Bun an tSrutháin, Teach an Mhajoir (local stories that he gave the site for the convent), and Crompán na bPeelers (where local guards were drowned while fishing). Several local sources are credited with providing information. These are namedas Josie Gorham/Guairim, Seán Ó'Ceoinín, a Bourke from Troscán, Micheál McDonncha, and Eoin Ó'Néill.
Robinson,Tim,Guairim,Josie,Ó'Ceoinín,Seán,McDonncha,Micheál,Ó'Néill,Eoin