Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter C.Creig an Ghearrghoirt, Creig Phadraic Sheáin, Carcair, Na Caipíní, Cuisle Chreachoileán, Carraig an Dá Chloch, Creig Chaol, Cró Mór, Creig na Duirlinge Báine, Creig an Chéirín. A note about the townland of Cill Mhuirbhigh, which Robinson notes is divided into Gort na gCapall, Fearann an Choirce, and Cill Mhuirbhigh villages. The remainder of the descriptions are of Creig na Molt, Creig an Lín, Creig na Laoi, Creig na gCorróga, Creig Chol Kitte, Na Creagáin, Creig na gCurracha, An Carraigín Garbh, Na Creaga Móra, Carraig an Phoill, An Chreig Dheas, Na Creaga Fliucha, Creig Phadraig Sheáin, Crocán an Chochaill, Carraig Ghiolla, An Chreig Ard, Carraig Mhaidhe, Cnocán na Spéice, Ceann an Bhóthair, An Choill, Carcair Chort an Bóirne, Carraig an Dá Chloch, Carraig an Phoill, Carraig na mBallach, An Corrán, An Cnocán Glas, Na Creaga Beaga, Cosán na gCalapp, Creig an Fhearainn, An Chreig Bheag, Carraig Liam, An Cúlchorcair, Carraic an Iascach, Creig Mhike Scuffail, Creig an Dúin, Creig an Phuirín, Creig na Córach, An Chreig Mhór, An Cathaoir, An Cnagaire, Creig an Chaisil, An Cimín Mór, Creig na Leacht, Creig Uí Fhloinn, Creig na gCurrachaí, Creig na Garranta Móra, Creig na Leacht, An Chreig Láir, Creig an Tobairín, Creig na gCarnán, Scaití Ciúin, Cora Scaití Ciúin, Creig a Tobair, Creig an Ghairdín, Cnocán Glas, Creig na gCaorach, An Creachoileán, Creigainín Robinson, Carcair Creig na gCornán, Carraig an Smáil, Carraig an Bhréidín, An Chreig Láir, Creig Port Bhéal an Dúin, Céibh Mór and Céibh Beag, An Corradán, Carcair Mhór, and Creig Mhike.
Robinson,TimAn Cathaoir
2 Archival description results for An Cathaoir
Set of index cards describing the local features of the townland of Leitreach Ard, [Letterard]. Information from Griffith's Valuation, and from the sale of the Martin Estate in 1849 about large tenants and ownership. A note in the pronunciation, to say the people of the townland call it Leitir Ard, but Carna people call it Leitreach Ard. A note on the McDonagh family (Clann Donnchada na Céise, not Clann Donnchada an Teistúin). A description of Demesne Lodge, close to McDonagh's House on Nimmo's 19th century map. Other features described include Loch na Scinín, Loch Tanaí, Loch Pháidín Rua, Loch an tSnámh (Lough Dereenaniurla on the OS maps), Loch Ghleann an tStrutháin, Loch na Calgaí, Rosenure Harbour, Fraochoileán, Crompán Leitreach Ard, Maidhm Beag, Aill Bríd Ní Chaonaigh, Aill an Dá Bhinn (Aildaveen on Nimmo's map, and some notes describing the local people's interpretations of the placename), An Cathaoir, Aill an Bhindéil, Béal Chara, Talamh Ghairbh, Ard Garraí na bPoll, Cnocán na nUibheachaí, Bóithrín an Iarla, Leachta Mháire Ní Chionnaigh, Damhras, Tobar Cholm Cille, Damhras, Tobar Mhuire, Aill an Adhmaid, Leac na gCaorach, Aill Bhairbre Bheag, Mullán Sheáinín Jack, Aill na Móna, Píosa Pháidín Mhurchú, Gob na Nóinín, An Leic Mhór, Gleann an tSrutháin, Maidhm Smith, Doirín an Iarla, Inis Troigh, Cuan Caorthainm, Barret's Quay [Céibh Bairéad], and Bealach an tSoipín. Bedford's map, Pádraig Ó'Cadhla of Leitir Ard, Michael King of Inis Ní, Seosamh Ó'Dónall of Glinsce, Mary of Leitir Ard, Mrs Ridge of Leitir Ard, Tom Conneely, Josie Phádraig Cionnaigh of Leitir Ard, a Mrs McDonncha living locally, Matt Connolly of Leitir Ard, and P. Barrett were references consulted by Tim Robinson, all of whom are credited on the cards.
Robinson,Tim,Ó'Cadhla,Pádraig,King,Michael,Ó'Dónall,Seosamh,Conneely,Tom,Cionnaigh,Josie Phádraig,Connolly,Matt,Barrett,B.