Postcards

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Postcards

          Equivalent terms

          Postcards

            Associated terms

            Postcards

              681 Archival description results for Postcards

              681 results directly related Exclude narrower terms
              Eoghanacht
              UGA P/P120/1/15 · Sub-series
              Part of Personal

              An alphabetised list of local features for the townland of Eoghanacht, [Onaght]. Eoghanacht is in the Civil Parish of Árainn, Inishmore. Each card describes a feature, which range from geological, historical, and ecclesiastical. Each feature is assigned a number, which Robinson explains on the card catalogue, corresponds to a marking on one of his copies of the 6" OS map. For ease of use, this sub series of records is sub divided into alphabetical letters, which is exactly as the archives are presented in reality. There are no features beginning with the letters D, E, H, I, J, K, N, O, Q, V, W, X, Y, Z. Many people are thanked as being useful sources of information, most prominently Michael King. The townland of Eoghanacht is in the Gaeltacht.

              Brannock Island
              UGA P/P120/1/16 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland of Brannock Island [Oileán Dá Bhrannóg], part of the Civil Parish of Árainn, Inishmore.

              Cló Droimín, Carraig Jácom, Poll an Bhráca, An Aircín, An tUlán Buí, An Scailp, Carraigeachaí Báite, An Dul, An Trá Bhig, An tOileán Iarthach, Scailpt na mBallach Mór, Carraig Fhada, An Bodach Crom, An Clochar Bán, Leic na Creathnaí, An tOileán Thiar, An tOileán Thoir, An Breachlainn, Carraig Éamonn Rua, Oileán an dá Bhranóg/Bhruithneog, Leacrachaí Buí, Cloch Phádraic Póil, Carraig Chiúin, Cloch Scoilte, An Caladh, Leic Uí Scannláin, Poll Gorm, Carraig Dhubháin, and Carraig Eamonn mhac Donnacha.

              Cill Éinne
              UGA P/P120/1/17 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland of Cill Éinne [Killeany]. Killeany is part of the Civil Parish of Árainn/Inishmore. A couple of preliminary notes are included from Griffith's Valuation, and relating to Larkin's map of Co. Galway. Various local people are cited as providing some of the information. Tommy Joyce is one of these.

              The series is sub-divided by alphabetical letter, which is exactly as the archives are presented in reality. There are no features beginning with the letters E, H, L, Q, V, X, Y, Z.

              Eochaill
              UGA P/P120/1/18 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland of Eochaill, [Oghil], on Inishmore. Eochaill is part of the Civil Parish of Árainn, Inishmore. The list of features is sub-divided alphabetically, which is exactly as the archives are presented in reality. There are no placename cards for H, J, K, N, O, Q, V, W, X, Y, Z.

              Inis Meáin Civil Parish
              UGA P/P120/1/19 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland, and Civil Parish of Inis Meáin [Inishmaan]. Some introductory cards relating to Seanachas Inis Meáin. Robinson lists the local features which have related stories alphabetically, and there are no placename cards for features beginning with E, I, J, K, N, Q, V, W, X, Y, Z. Each card includes a number. It is likely that these relate to one of his working maps. Inish Meáin was once divided into 8 quarters. Now it has 6 parts: Ceann an Bhaile, Baile an Duna, Baile an Teampaill, Baile an Lisín, Móinín na Ruaige, and Mothar.

              Inis Oírr Civil Parish
              UGA P/P120/1/20 · Sub-series
              Part of Personal

              List of local features for the townland and Civil Parish of Inis Oírr [Inisheer]. Inis Oírr consists of 4 quarters: Carrow Druim Arlamáin, C. Castle, C. an Locha, C. an Phoillín. A note that Inis Ír is the preferred spelling of P O Fl. The spelling Inis Oírr comes from Inis Oirthir (the eastern island). The features are listed alphabetically, and there are no local features described that begin with the letters E, H, I, J, K, N, O, Q, V, W, X, Y, Z

              A
              UGA P/P120/1/18/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter A.

              An Athárla, Aill an Ára Thiar, An Aill Bhán, and Aill na Móna.

              C
              UGA P/P120/1/18/3 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter C.

              Carcair Chlaí Chocks, Carnán na bhFiach, Creagán na Farraige, An Cró, An Carraig Mhór, Cinn ar Aghaidh, Caladh Beag Cinn ar aghaidh, An Coirnéal, Corrúch, Creig Pháirteach, Carcair Sarah, An Scrios, Clochán Coillte Choinín, Carcair Ghanly (anecdotal note about the Mason Thomas Ganly, and his son Pat who was 'an-spraoiúil', and got into plenty of mischief), Creig Dhubh, Clochán an Airgid, An Chathaoirín, Creagáin a Farraige, Carcairín Pheaidín Shaidhe, Carcair Jack, Cill na Manach , Creig Arry, Creig Uí Choogáin, Creig an Ghréasaí, An Caol, Carcair an Uisce, Carcair an Chlocháin, Caladh Beag Port Eochla, Corra Phort Chorruch, Carcair an Fhearainn, Creig Dhoiminic, and Carcair na Céarta.

              Seán Póil, P. Ó'hEithir's map.

              D
              UGA P/P120/1/18/4 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter D.

              An Doilín, and An Droim Rua. Mainister Men, and Ciarán Ó'Chonghaile are credited as being local sources of information.

              E
              UGA P/P120/1/18/5 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter E.

              One note for Eochaill, with a saying. "Má tá tú i nÉirinn, bí i nÁrainn, agus má tá tú i nÁrainn, bí i nEochaill", meaning "If you are in Ireland, be in Aran, and if you are in Aran, be in Oghil".