Postcards

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Postcards

          Equivalent terms

          Postcards

            Associated terms

            Postcards

              681 Archival description results for Postcards

              681 results directly related Exclude narrower terms
              Rosscahill West
              UGA P/P120/1/11/85 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Rosscahill West, [Ros Cathail Thiar].

              Wormhole
              UGA P/P120/1/11/89 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Wormhole, [Poll na bPéist].

              Ballindoon Parish List
              UGA P/P120/1/13/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Ballindoon. Cards include an Irish and English language rendition of each of the placenames. The following townlands are included.

              Ailebrack [An Aill Bhreac], Ardagh [Ardach], Ballinaboy [Béal átha na Bá], Ballinaleama [Baile na Léime], Ballyconneelly [Baile Conaola], Beaghcaumeen [Beitheach Cháinín], Boolagare [An Bhuaile Ghéar], Bunowen Beg [Bun Abhann Beag], Callow [An Caladh], Creggoduff [Creig an Duibh], Curhownagh [Corrthamhnach], Derryeighter [Doire Íochtair], Derrigimlagh [Deirgimleach], Dolan [An Dólainn], Doothulla [Dumhaigh Shalach], Doonloughan [Dún Locháin], Drimmeen [An Droimín], Drinagh [Draighneach], Emlagharan [Imleach árann], Emlaghmore [Imleach mór], Foorglass [Fothair Ghlas], Keerhaun More [An Caorán Mór], Keerhaun North [An Caoran Thuaidh], Keerhaun South [An Caorán Theas], Knoc [An Cnoc], Leaghcarrick [An Liathcharraig], Lehid [Leithead], Mannin Beg [Manainn Bheag], Mannin More [Manainn Mór], Maum [An Mám], Munga [Na Monga], Pollrevagh [An Poll Riabhach], Shannanagower [Seanadh na nGabhar], Silverhill [Cnoc an Airgid], Slieveburke [Sliabh Búrca], and Truska [Troscaigh].

              UGA P/P120/1/13/3 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Western Parts of Knock [An Cnoc] or Spiddle [An Spidéal]. Robinson describes this as "Western parts of Civil Parish of Killannin (except Derrynea, Clynagh, Barraderry, Keeraunbeg and townlands in Faromna and Leitir Meallain, all now part of the RC Parish of Killeen and Leitir Moir island, Eanach Meain, and Beal a' Daingin... plus Ros a' Mhíl area of Na Mine and Cartron Leathan which were isolated bits of Kilcummin Parish).

              An Bhánrainn Bhán Theas [Banraghbawn South], Baile na rabhann theas [Ballynahown South], Caorán na gCearc Theas [Keeraunnagark South], An Chloch Mhór Theas [Cloghmore South], An Chloch Mhór Thuaidh [Cloghmore North], Doire Choill [Derrykyle], Indreabhán [Inveran], An Leathchartúr [Cartron], An Tulaigh [Tully], Na Mine [Minna], Tóin an Chnoic [Tonacruck], Ros a' Mhíl [Rossaveel], Na Doireadha [Na Doiriú Theas], and Baile an tSléibhe [Ballintleva].

              Ballynakill or Letterfrack
              UGA P/P120/1/13/7 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Ballynakill or Letterfrack, which coincides with the Civil Parish of Ballynakill. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Addergool [Eadargúil], Ardkye [Ard-choill], Ardnagreevagh [Ard na gCraobhach], Attirowerty [Áit Tí Robhartaigh], Ballynew [An Baile Nua], Bawnoge [An Bhánóg], Bundouglas [Bun Dúghlaise], Bunowen [Bun Abhann], Cashleen [Caislín], Cartron [An Cartrún], Cleggan [An Cloigeann], Cloon [An Chluain], Clooncree [Cluain Crí], Cloonaderowen [Cluain Idir Dhá Abhainn], Cloonlooaun [Cluain Luáin], Cnocnaraw [Cnoc na Rátha], Crump Island [Oileán Dá Chruinne], Culfinn [Cúil Finn], Curragh [An Currach], Currywongaun [Corr Uí Mhongáin], Dawros Beag [Damhros Beag], Dawros More [Damhros Mór], Derryherbert [Doire Hoirbirt]. Derryinver [Doire Inbhir], Derrylahan [Doire leathan], Derrynacleigh [Doire na cloiche], Dooneen [An Dúinín], Finnisglinn [Fionasclainn], Foher [Fothair], Garraunbaun [An Garrán Bán], Glassillaun [Glasoileán], Glencraff [Gleann creamha], Gleninagh [Gleann eidhneach], Gorteennagloch [Goirtín na gcloch], Illion [An Uilinn], Kanrawer [An Ceann ramhar], Keelkyle [Caol choill], Knocknahaw [Cnoc na háithe], Kylemore [An Choill Mhór], Lecknavarna [Leic na bhFearna], Lemnaheltia [Léim na hEilte], Letterbeg [Leitir Beag], Letterbreckaun [Leitir Breacáin], Letterettrin [Leitir eitreann], Letterfrack [Leitir Fraic], Lettergesh East [Leitir Geis Thoir], Lettergesh West [Leitir Geis Thiar], Lettermore [Leitir Mór], Lettershanbally [Leitir seanbhaile], Luggatarriff [Log an Tairbh], Maumfin [Mám Fionn], Moyard [Maigh Ard], Mullaghglass [An Mullach Glas], Mweelin [An Maoileann], Pollacappul [Poll an Chapaill], Ross [An Ros], Roscrea [Ros Cré], Rosleague [Ros Liag], Rosroe [An Ros Rua], Rusheenduff [An Roisín Dubh], Salrock [Salroc], Shanaveag [Sean Mheidhg], Shanboolard [An tSean buaile Ard], Sheenauns [Na Siáin], Tievegarriff [An Taobh Garbh], Tievemore [An Taobh Mór], Tonadooravaun [Tóin an Dúrabháin], Tooreen [An Tuairín], Tooreena [Tuairín Áithe], Tooreenacoona [Tuairín Uí Chuana], Tullybeg [An Tulaigh Bheag], Tullyconor [Tulaigh Uí Chonchúir], Tullymore [An Tulaigh Mhór], and Ungwee [Eang Bhuí].

              Killannin Parish
              UGA P/P120/1/13/8 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Killannin. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Oileán Iarthach [Illauneeragh], Leitir Móir [Lettermore], Leitir Calaidh [Lettercallow], Inis Bearchain [Inishbarra], Eanach Mheáin [Annaghvaan], and Béal an Daingin [Bealadangan].

              Moyrus Roman Catholic Parish
              UGA P/P120/1/13/12 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Moyrus. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              An Aird Mhóir [Ardmore], An Aird Thiar [Ard West], An Aird Thoir [Ard East], Beitheach Chatha [Beagha], Bior Mór, Bior Beag [Birmore, Birbeg Islands], Caladh an Chnoic [Callancruck], Caladh Fhínse [Callowfeenish], Cill Chiaráin [Kilkerrin], An Cnoc Buí [Knockboy], Coill Sáile [Kylesalia], An Coillín [Cuilleen], Cuan na Beirtrí Buí [Bertraghboy Bay], Deer Island, Doire Iorrais [Derryrush], Dúleitir Thiar [Dooletter West], Dúleitir Thoir [Dooletter East], Dumhaigh Ithir [Dooyeher], Fínis [Finish Island], Gabhla [Gowla], An Gabhlán Thoir [Gowlaun East], Glinsce [Glinsk], Gleann an Ruid [Glenaruid], An Leath Mhás [Halfmace], Glionnán [Glennaun], Inis Muscraí [Inismuskery], Leitreach Ard [Letterard], Leitir Deiscirt [Letterdeskert]m Leitir Padhbram [Letterpibraum], Loch Conaortha [Loughaconeera], Loch an Bhuí [Loughawee], An Más [Mace], Maíros [Moyrus], Maínis [Mweenish Island], Oileán Máisean [Mason Island], Oileán Mhic Dara [St MacDara's Island], Roisín an Bholgáin [Rusheenyvulligan], Roisín an Chalaidh [Rusheenacholla], Roisín na Mainiach [Rusheennamanagh], Seana Mhac Dónaill [Shannadonnell], and Seanabhuire [Shannawirra].

              Cill Mhuirbhigh
              UGA P/P120/1/14 · Sub-series
              Part of Personal

              An alphabetised list of local features for the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy]. Cill Mhuirbhigh is in the Civil Parish of Árainn, Inishmore. Each card describes a feature, which range from geological, historical, and ecclesiastical. Each feature is assigned a number, which Robinson explains on the card catalogue, corresponds to a marking on one of his copies of the 6" OS map. For ease of use, this series of records is sub-divided into alphabetical letters, which is exactly as the archives are presented in reality. There are no features beginning with the letters E, H, I, J, N, O, Q, or V. Many people are thanked as being useful sources of information, most prominently Michael King.

              B
              UGA P/P120/1/14/2 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter B.

              An Bruinneán, Na Buailte Caola, Bóithrín an Gharraí Buí, Buaile Phaitse, Bord an Dúin, Bóithrín Pholl i bhFolach, Bóithrín Bhaile Pheadair, Buaile an Bhillán, Bualteachaí Bhailis/Mharlais, Boithrín Georgín, Boithrín Tommy Mairní Bhriain, Bóthar ó Dheas, Bóithrín an Chaisil, Bóithrín ó Thuaidh, Boithrín an Ghearraghoirt, The Buttery, Buaile na Ceártan, Buaile an Seanbhalla, Na Buailte Bána, Bóithrín an Mhuirbheach, Boithrín Tommy Mairín Ní Bhriain, Balla na Sáibhéireachta, An Bhrachlainn Mhór, Bóirthrín na gClocha Miona, An Bronnán, Barr na hAille, Buailte na Creige Móra, An Bhaile Ard, Boithrín an Bhaile Ard, Bóithrín an Gharraí Mhóir, Bóithrín an Charcair Bheag, Bóithrín Chreig an Fhearainn, Buaile an Ard Dorais, Bóithrín Ghort an Uisce, Buaile Bhródúil, Bóithrín Chreig Uí Fhlóinn, Buaile na Muc, Boithrín an Cóille, Bóithrín Leath-áit, Béal an Phoirt, Binn Pheadair and Creig Pheadair, Boithrín Muirbheach na Croise, Buaile Mhíl Seoigeach, An Bhuaile Dhomhain, Binn an Éisc, Boithrín an Bhuaile Domhain, Bóithrín an chnagaire, Bóthar Ghort na gCapall, Bóithrín na Scairbhe, Boithrít Bheal an Dúin, Bóithrín an Tuair, Bóithrín an Chiomach, Bóithrín an Ré Bhig, Bóithrín na Sligeanna, Bóithrín an Turlach, Bullán Mhaoil Odhair, Bóithrín Gort Bhealach Uisce, An Bothar Leathan/Ród an Chró, Boithrín Thoir Phort Chonla, Boithrín Gleann Bhinn an Tairbh, Bothar an Chéibh, Buaile na nUan, Boithrín Thiar Phort Álla, Buaile Ghaeil/Gaedhil, Bothar na gCipín, Buaile an Spíce (Oatquarter), Boithrín an Dúin Bhig, Boithrín na Muirbhigh, Tobairín Bhuaile na h-Irrimis, and Bóithrín Ghort an Uisce.

              D
              UGA P/P120/1/14/4 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter D.

              An Duirling Bheag, Dug Mór, An Duirling Bhán, An Dún Beag, and An Dug.