Postcards

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Postcards

          Equivalent terms

          Postcards

            Associated terms

            Postcards

              681 Archival description results for Postcards

              681 results directly related Exclude narrower terms
              Ballynakill or Letterfrack
              UGA P/P120/1/13/7 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Ballynakill or Letterfrack, which coincides with the Civil Parish of Ballynakill. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Addergool [Eadargúil], Ardkye [Ard-choill], Ardnagreevagh [Ard na gCraobhach], Attirowerty [Áit Tí Robhartaigh], Ballynew [An Baile Nua], Bawnoge [An Bhánóg], Bundouglas [Bun Dúghlaise], Bunowen [Bun Abhann], Cashleen [Caislín], Cartron [An Cartrún], Cleggan [An Cloigeann], Cloon [An Chluain], Clooncree [Cluain Crí], Cloonaderowen [Cluain Idir Dhá Abhainn], Cloonlooaun [Cluain Luáin], Cnocnaraw [Cnoc na Rátha], Crump Island [Oileán Dá Chruinne], Culfinn [Cúil Finn], Curragh [An Currach], Currywongaun [Corr Uí Mhongáin], Dawros Beag [Damhros Beag], Dawros More [Damhros Mór], Derryherbert [Doire Hoirbirt]. Derryinver [Doire Inbhir], Derrylahan [Doire leathan], Derrynacleigh [Doire na cloiche], Dooneen [An Dúinín], Finnisglinn [Fionasclainn], Foher [Fothair], Garraunbaun [An Garrán Bán], Glassillaun [Glasoileán], Glencraff [Gleann creamha], Gleninagh [Gleann eidhneach], Gorteennagloch [Goirtín na gcloch], Illion [An Uilinn], Kanrawer [An Ceann ramhar], Keelkyle [Caol choill], Knocknahaw [Cnoc na háithe], Kylemore [An Choill Mhór], Lecknavarna [Leic na bhFearna], Lemnaheltia [Léim na hEilte], Letterbeg [Leitir Beag], Letterbreckaun [Leitir Breacáin], Letterettrin [Leitir eitreann], Letterfrack [Leitir Fraic], Lettergesh East [Leitir Geis Thoir], Lettergesh West [Leitir Geis Thiar], Lettermore [Leitir Mór], Lettershanbally [Leitir seanbhaile], Luggatarriff [Log an Tairbh], Maumfin [Mám Fionn], Moyard [Maigh Ard], Mullaghglass [An Mullach Glas], Mweelin [An Maoileann], Pollacappul [Poll an Chapaill], Ross [An Ros], Roscrea [Ros Cré], Rosleague [Ros Liag], Rosroe [An Ros Rua], Rusheenduff [An Roisín Dubh], Salrock [Salroc], Shanaveag [Sean Mheidhg], Shanboolard [An tSean buaile Ard], Sheenauns [Na Siáin], Tievegarriff [An Taobh Garbh], Tievemore [An Taobh Mór], Tonadooravaun [Tóin an Dúrabháin], Tooreen [An Tuairín], Tooreena [Tuairín Áithe], Tooreenacoona [Tuairín Uí Chuana], Tullybeg [An Tulaigh Bheag], Tullyconor [Tulaigh Uí Chonchúir], Tullymore [An Tulaigh Mhór], and Ungwee [Eang Bhuí].

              Killannin Parish
              UGA P/P120/1/13/8 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Killannin. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Oileán Iarthach [Illauneeragh], Leitir Móir [Lettermore], Leitir Calaidh [Lettercallow], Inis Bearchain [Inishbarra], Eanach Mheáin [Annaghvaan], and Béal an Daingin [Bealadangan].

              Killannin Parish
              UGA P/P120/1/13/9 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Kilcummin, Barony of Moycullen. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Ardderrynagleragh [Ard doire na gcléireach], Bunscanniff [Bun scainimh], Camas Íochtair [Camus Eighter], Camas Uachtair [Camus Oughter], Cill Bhriocáin [Kilbrickan], Cinn Mhara [Kinvarra], An Cnapach [Crappagh], Cnoc an Daimh [Knockadaw], Cnoc an Phréacháin [Knockaphreghaun], Cnoc na Gairfeann [Knocknagarrivhan], Daimhinish [Dinish], Dereenagusfoor [Doirín na gCos Fuar], Derrough North [Na Doiriú Thuaidh], Doire Bhrios [Derryvrusk], Doire Dhá Bhanbh [Derravoniff], Foirnis [Furnace], Formaoil [Formoyle], Gairfean [Garrivinnach], Glinn chatha [Glencoh], Gleann Mhac Muirinn [Glenicmurrin], Gleann Trasna [Glentrasna], Inis Mhic Cionaoith [Inchamakinna], An Leathchartúr [Halfcartron], Inis Oirc [Inisherk], Inis Mhic Cionaith [Inchamkinna], Lackavrea [Leac Aimhréidh], Leitir Mealláin [Lettermullen], Leitir Móir na Coille [Lettermore], Lurgan [Lorgán], Muiceanach Choille [Muckanaghkillew], Muiceanach Idir Dhá Sháile [Muckanaghederdauhaulia], Úráide [Oorid], Ros Céide [Roskeeda], Ros Muc, An Ros Rua [Rossroe Island], Seana Bhéartha [Shannavara], An Sean Bhaile [Shanvally], Seanana Feola [Shannaunnafeola], Snámh Bó [Snauvbo], An Turlach Mór [Turlough], An Turlach Beag [Turloughbeg], Na hUilinní [Illeny], and Cloon [An Chluani].

              UGA P/P120/1/13/10 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Omey or Ballindoon. This incorporates the Civil Parish of Omey, minus Barnanoraun, and the Civil Parish of Ballindoon, (plus Tullaghlumman More and Derrycunagh). The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Ardbear [Ard Béara], Derrycunlagh [Coire Chunlaigh], Derrylea [Doire Liath], Faul [Na Fáil], Gowlaun West [Gabhlán], Killymongaun [Cill Uí Mhongáin], and Tullaghlumman More [Tulach Lomáin Mhór].

              Omey Civil Parish
              UGA P/P120/1/13/11 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Omey. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              Aillenaveagh [Aill na bhFiach], Ardmore [An Aird Mhór], Atticlogh [Áit Tí Cloch], Attigoddaun [Áit Tí Geadáin], Aughrus Beg [Eachron Beag], Aughrus More [Eachras Mór], Ballymaconry/Kingstown Glebe [Baile Mhic Conraoi], Barnahallia [Bar na haille], Barnanoraun [Barr na nÓrán], Belleek [Béal Leice], Boolard [An Bhuaile Ard], Claddaghduff [An Cladach Dubh], Clifden [An Clochán], Clifden Demesne [Diméin an Chlocháin], Clochaunard [An Clochán Árd], Coolacloy [Cúl an Chlaí], Couravoughil [Corr an Bhachaill], Coorhoor [An Corrbhóthair], Cregg [An Chreig], Cruagh [An Chruach], Cushatrough [Cois an tsrutha], Derreen [An Doirín], Doon [An Dún], Emlagh [Imleach], Eyrephort [Iar Phuirt], Fahy [An Fhaiche], Fakeeragh [Faiche Chaorach], Fountainhill or Knockaviera [Cnoc an Bhiolra], Gannoughs [Na Gainmheacha], Glen [An Gleann], Glenbrickeen [Gleann Brieín], Gortrummagh [An Gort Dromach], Grallagh [Greallach], High Island [Ardoileán], Inishturk [Inis Toirc], Kill [An Chill], Knockavally [Cnoc an Bhaile], Knockbaun [An Cnoc Bán], Knockbrack [An Cnoc Breac], Laghtanabba [Leacht an Aba], Leagaun [Liagán], Letterdeen [Leitir Dín], Letternoosh, Lettershanne [Leitir Seanaidh], Loughauna [Loch Ána], Maw [Magh], Moorneen [Muirnín], Cartoorbeg [An Cartúr Beag], Patches [Na Paistí], Rossadillisk [Ros an Duilisc], Rusheen [An Roisín], Shanakeever [Seanadh Chiamhair], Shinnanagh [Sionnanach], Streamstown or Barratrough [Barr an tSrutha], Tawnaloughra [Tamhnaigh Luachra], Tievebaun [An Taobh Bán], Tooraskeheen [Tuar an Sciechín], Tooreen [An Tuairín], Trean [An Trian], Tullyvoheen [Tulaigh Bhoithín], and Turbot Island [Tairbeart].

              Moyrus Roman Catholic Parish
              UGA P/P120/1/13/12 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Moyrus. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              An Aird Mhóir [Ardmore], An Aird Thiar [Ard West], An Aird Thoir [Ard East], Beitheach Chatha [Beagha], Bior Mór, Bior Beag [Birmore, Birbeg Islands], Caladh an Chnoic [Callancruck], Caladh Fhínse [Callowfeenish], Cill Chiaráin [Kilkerrin], An Cnoc Buí [Knockboy], Coill Sáile [Kylesalia], An Coillín [Cuilleen], Cuan na Beirtrí Buí [Bertraghboy Bay], Deer Island, Doire Iorrais [Derryrush], Dúleitir Thiar [Dooletter West], Dúleitir Thoir [Dooletter East], Dumhaigh Ithir [Dooyeher], Fínis [Finish Island], Gabhla [Gowla], An Gabhlán Thoir [Gowlaun East], Glinsce [Glinsk], Gleann an Ruid [Glenaruid], An Leath Mhás [Halfmace], Glionnán [Glennaun], Inis Muscraí [Inismuskery], Leitreach Ard [Letterard], Leitir Deiscirt [Letterdeskert]m Leitir Padhbram [Letterpibraum], Loch Conaortha [Loughaconeera], Loch an Bhuí [Loughawee], An Más [Mace], Maíros [Moyrus], Maínis [Mweenish Island], Oileán Máisean [Mason Island], Oileán Mhic Dara [St MacDara's Island], Roisín an Bholgáin [Rusheenyvulligan], Roisín an Chalaidh [Rusheenacholla], Roisín na Mainiach [Rusheennamanagh], Seana Mhac Dónaill [Shannadonnell], and Seanabhuire [Shannawirra].

              A
              UGA P/P120/1/14/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter A.

              An Aill Bhriste, Aill na Tine Chnámh, Aill na Sagart, Aran's View, Aill an Bháid, An Átharla (a burial ground of which there is no trace now), and Aill an Eala.

              B
              UGA P/P120/1/14/2 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter B.

              An Bruinneán, Na Buailte Caola, Bóithrín an Gharraí Buí, Buaile Phaitse, Bord an Dúin, Bóithrín Pholl i bhFolach, Bóithrín Bhaile Pheadair, Buaile an Bhillán, Bualteachaí Bhailis/Mharlais, Boithrín Georgín, Boithrín Tommy Mairní Bhriain, Bóthar ó Dheas, Bóithrín an Chaisil, Bóithrín ó Thuaidh, Boithrín an Ghearraghoirt, The Buttery, Buaile na Ceártan, Buaile an Seanbhalla, Na Buailte Bána, Bóithrín an Mhuirbheach, Boithrín Tommy Mairín Ní Bhriain, Balla na Sáibhéireachta, An Bhrachlainn Mhór, Bóirthrín na gClocha Miona, An Bronnán, Barr na hAille, Buailte na Creige Móra, An Bhaile Ard, Boithrín an Bhaile Ard, Bóithrín an Gharraí Mhóir, Bóithrín an Charcair Bheag, Bóithrín Chreig an Fhearainn, Buaile an Ard Dorais, Bóithrín Ghort an Uisce, Buaile Bhródúil, Bóithrín Chreig Uí Fhlóinn, Buaile na Muc, Boithrín an Cóille, Bóithrín Leath-áit, Béal an Phoirt, Binn Pheadair and Creig Pheadair, Boithrín Muirbheach na Croise, Buaile Mhíl Seoigeach, An Bhuaile Dhomhain, Binn an Éisc, Boithrín an Bhuaile Domhain, Bóithrín an chnagaire, Bóthar Ghort na gCapall, Bóithrín na Scairbhe, Boithrít Bheal an Dúin, Bóithrín an Tuair, Bóithrín an Chiomach, Bóithrín an Ré Bhig, Bóithrín na Sligeanna, Bóithrín an Turlach, Bullán Mhaoil Odhair, Bóithrín Gort Bhealach Uisce, An Bothar Leathan/Ród an Chró, Boithrín Thoir Phort Chonla, Boithrín Gleann Bhinn an Tairbh, Bothar an Chéibh, Buaile na nUan, Boithrín Thiar Phort Álla, Buaile Ghaeil/Gaedhil, Bothar na gCipín, Buaile an Spíce (Oatquarter), Boithrín an Dúin Bhig, Boithrín na Muirbhigh, Tobairín Bhuaile na h-Irrimis, and Bóithrín Ghort an Uisce.

              C
              UGA P/P120/1/14/3 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter C.

              Creig an Ghearrghoirt, Creig Phadraic Sheáin, Carcair, Na Caipíní, Cuisle Chreachoileán, Carraig an Dá Chloch, Creig Chaol, Cró Mór, Creig na Duirlinge Báine, Creig an Chéirín. A note about the townland of Cill Mhuirbhigh, which Robinson notes is divided into Gort na gCapall, Fearann an Choirce, and Cill Mhuirbhigh villages. The remainder of the descriptions are of Creig na Molt, Creig an Lín, Creig na Laoi, Creig na gCorróga, Creig Chol Kitte, Na Creagáin, Creig na gCurracha, An Carraigín Garbh, Na Creaga Móra, Carraig an Phoill, An Chreig Dheas, Na Creaga Fliucha, Creig Phadraig Sheáin, Crocán an Chochaill, Carraig Ghiolla, An Chreig Ard, Carraig Mhaidhe, Cnocán na Spéice, Ceann an Bhóthair, An Choill, Carcair Chort an Bóirne, Carraig an Dá Chloch, Carraig an Phoill, Carraig na mBallach, An Corrán, An Cnocán Glas, Na Creaga Beaga, Cosán na gCalapp, Creig an Fhearainn, An Chreig Bheag, Carraig Liam, An Cúlchorcair, Carraic an Iascach, Creig Mhike Scuffail, Creig an Dúin, Creig an Phuirín, Creig na Córach, An Chreig Mhór, An Cathaoir, An Cnagaire, Creig an Chaisil, An Cimín Mór, Creig na Leacht, Creig Uí Fhloinn, Creig na gCurrachaí, Creig na Garranta Móra, Creig na Leacht, An Chreig Láir, Creig an Tobairín, Creig na gCarnán, Scaití Ciúin, Cora Scaití Ciúin, Creig a Tobair, Creig an Ghairdín, Cnocán Glas, Creig na gCaorach, An Creachoileán, Creigainín Robinson, Carcair Creig na gCornán, Carraig an Smáil, Carraig an Bhréidín, An Chreig Láir, Creig Port Bhéal an Dúin, Céibh Mór and Céibh Beag, An Corradán, Carcair Mhór, and Creig Mhike.

              D
              UGA P/P120/1/14/4 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter D.

              An Duirling Bheag, Dug Mór, An Duirling Bhán, An Dún Beag, and An Dug.