Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6589 Archival description results for Manuscript

              6589 results directly related Exclude narrower terms
              Taisteántas an Oireachtais
              UGA G/G03/1/5/7/485 · Item · 1911
              Part of Irish Language

              Copy of the catalogue for Taisteántas an Oireachtais, paintings and statues for sale or lent for the exhibition.

              Táinbócú
              UGA G/G17/3/4/13/1679 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Copy of plan and typescript of some of script for "Táinbócú" a pantomime in Irish by Eoghan Ó Tuairisc [in Irish].

              Tailor's Requiem
              UGA T/T27/1/5 (1-2) · Item · 1996
              Part of Theatre

              Files of records relating to the development and production of 'Tailor's Requiem', written and created by Pan Pan Theatre Company, directed by Gavin Quinn at Project Arts Centre, 8-12 Oct 1996, as part of Dublin Theatre Festival.
              File 1 includes printed play programmes from the Dublin production, Oct 1996, and also a theatre programme from a touring production at Teaterdagarna, Riksteatern, Sweden, May 1997. Postcard featuring an image of cast member Mark McCaffrey from the play, which notes a production at the Scottish International Grouse house, Edinburgh Festival, 19-31 Aug 1996; also a black covered A4 folder with Pan Pan branding. Printed flyer from a production held in Brest, France of the play, 31 May 1 Jun 1996.
              White covered A4 folder with Pan Pan branding with photocopy of French press reviews of the play, along with black and white photographic prints of shots from the play, with images of cast members, Rod Chichignoud, Mark McCaffrey, and Charles Kelly.

              File 2 contains details manuscript production records, including handwritten responses to/outlines of characters in the play, for example, MS document titled "The Character of Agata in Tailor's Requiem'; character outline (with written response and drawings) by actor Mark McCaffrey, another from actor Rod Chichignoud for the character of Bartok; manuscript list of stage management notes, lighting plan for the play with lighting cue sheets; notes, letters and photograph regarding costume design for the play sent to Gavin Quinn and Aedín Cosgrove from 'Christle', a prop list for the production; also a printed flyer from the Garage Theatre, Monaghan, who staged a production of the play. (1997).

              UGA G/G17/2/105/773 · Item · [1982]
              Part of Irish Language

              Copy of the play "Taibhsí", by an tSuir Máire, to be staged by her class for Slogadh, with handwritten amendments by Eoghan Ó Tuairisc [in Irish].

              T. Carmi (Carmi Charney)
              UGA P/P71/13/1/1589 · Item · 09/10/1974
              Part of Personal

              MS letter from Carmi [ ] to John McGahern, written from the Oxford Centre for Postgraduate Hebrew Studies, sending updates that "we just arrived a few days ago" and to have seen John's writing in "The New Review". Also includes separate short biography sheet about Carmi.

              T
              UGA P/P120/1/14/13 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter T.

              An Tuar, Tobar Phatch Uí Phatharta, Tobar Mhairtinín, Tobairín Dhomhnaill, Tobar Tommy, An Turlach, Tobar Scofuil, Tuar Beag, An Turlach Rua, Tobairín Pholl i bhFolach, Tigh Caitlín ní Lochrain, Tobar Ghrior, Tobar Buaile Bhródúil, Teampall na Naomh, and Tobar na Cuig Scilleacha.

              T
              UGA P/P120/1/15/11 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Eoghanacht [Onaght], beginning with the letter T.

              Tobar na hEochraí, Tobar Turlach Tonnúil, An Troigh Mhairbh, Tobar an Chapaill, Tobar na Tamhnaí, Na Tuartha, Tobar na gCloch, Tobar Eibhlín, Tobar an Tuairín, An Turlaichín, Tobar Chéirín, Tamhnach Mór, Tobar an Leicín, An Tobar Caoch, An Tamhnach, An Troigh Mharfach, Teach an Smáil, An Turlach Mór, and An Teach Mór (the flat topped house of the Concannon family).

              T
              UGA P/P120/1/17/16 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter T.

              Tobar an 'Lawn', Tobairín na 'Daisies', Tobar an Sciobóil, Tobar an Bhideach, Teapots Lane (so named because an old couple living there used to grow flowers in old teapots and tin cans. Robinson includes a sketch map of the area), Tobar Éinne and Altóir Éinne, Trá Mhór, Tobar an Bhaile, Tobar an Mhada-Uisce, Tobar na mBráthar, and Tobar a' Bhaile. Máire Ní Cheallaigh, Colin Gill of Cill Rónáin, and Kevin Gill, as well as un-named Cill Éinne people are credited as being sources of some of the local information. Turlach na mBráthar, Teaghlach Rónáin, Trá na mBuailte, An Teannaire, Trá na bhFrancach, Trá an Charra, Tobar Gréasaí na Scilleacha, Turlach Mór, Trá na 'Ladies', Tobar na Carraige, Talamh Mhac Mhicilín Uí Bhriain, Trá Mhór Íochtarach, Trá Mhór na Coise, Trá an Ghréasaí, Tobar an Bhaile, Tobar Iaráirne, Tobairín na Dumhaí, Tobar an Locha, Tobar Sheáin Uí Mhaolleáin, Tobar Chaird, Trá Mhór, Traighín a' Floit, Tobar an Bhideach, Tobar na Daisies, Teampall Bheanáin, Trá an Oidhinn, Tobar Thiar-thuadh, Tobar Dubh, Teampall na mBrathar, Teaghlach Éinne, Tobar Mór, Tobar na Mias, and Teampall na mBráthar.

              T
              UGA P/P120/1/19/14 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter T.

              Tobar Bhearna an Róid, Turlaigh Bhaile na Seoigeach, Trá Leitreach, Tobar Chinn Dheirge, Teampall na Seacht Mac Rí (the foundations of an early church with a small stone cross. Robinson includes a rough illustration of the cross), Tobar na Pairce, An Troigh Mharafa/Mharfach, An Tarracán, Tobar Mór, Tóin an Ghramair, Tracht Each, Trá Mhaindlín (believed locally to be named after a Spanish ship that wrecked there), Tobar Bhuaile Boige, Tobar Nora Ní Mhugáin, Tobar Isleamáin, Tobar Bhuailte Mhuire, and Teampall Mhuire.

              Seánín Ó'Conaola, Áine de Blácam, Dara Beag Ó'Fatharta, Data Mháirín, Seán Ó'Conaola, and Drúichtiní Vol 1 are credited as being local sources of information.