Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Letter from Des Egan
              UGA G/G17/2/41/491 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from Des Egan, Newbridge College, County Kildare, to Eoghan Ó Tuairisc saying that the typescript would be dropped into Fallon's pub at Maganey, asking if he could put the fadas in. He advises him to write to Pearse Hutchinson in Leeds and that he is launching six books soon.

              Letter from Des Egan
              UGA G/G17/2/41/492 · Item · [08/11/1974]
              Part of Irish Language

              "Letter from Des Egan, Newbridge College, County Kildare, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for hosting the reading at the Peacock, and he was delighted with the publicity for the press. He hopes that he likes the design of ""New Passages""."

              Letter from Desmond Egan
              UGA G/G17/2/41/442 · Item · [02/1972]
              Part of Irish Language

              Letter from Desmond Egan, St Patrick's Classical School, Navan, to Eoghan Ó Tuairisc introducing himself, saying that he and Michael Hartnett are producing an anthology of poetry and asking if he would like to write a short poem for it.

              UGA G/G03/3/4/975 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from Pádraig Ua Maoileoin, Roinn an Fhoclóra, An Gúm, Halla na Saoirse, Áth Cliath, to Ciarán Bairéad, saying that he is looking for unusual Conamara words, and that Seán Ó Suilleabhán had put him onto him [in Irish].

              Letter from Desmond Ryan
              UGA G/G03/2/2/598 · Item · 07/04/1959
              Part of Irish Language

              Letter from Desmond Ryan, 3 Charleston Road, Rathmines, Dublin, to Síghle Bairéad, stating that he was aware of her father's support of Pearse's efforts, both through his personal recollections as Pearse's secretary, and from documents he has seen. He is certainly aware that her father was one of the signatories to an appeal for money in 1912, and suggests that she talk to John Forde of Eyre Square, Galway. He remembers her father attending plays of the school.

              Letter from Desmond Ryan
              UGA G/G03/2/2/599 · Item · 14/04/1959
              Part of Irish Language

              "Letter from Desmond Ryan to Síghle Bairéad, enclosing a copy of a broadcast he made in relation to the founding of Scoil Éanna. He states that the story about financial difficulties could certainly be true if it were after 1910 but not before. Denis Gwynn states that Pearse told him that Pearse put £100 towards the school, as well as a large sum from friends of his ""whose hearts were pat with mine"". He suggests to her not to take any notice of articles in the papers. He states that there was a definite reference to her father in a financial statement made by Pearse on the eve of his death, but that his assets certainly did not cover his liabilities. He says that the statements are with Daniel Maher, and that he is of the opinion that the debts had been settled privately in 1917 from the National Aid fund."

              UGA G/G03/1/5/1/12/186 · Item · 12/02/1898
              Part of Irish Language

              Letter from Diarmuid Ó Briain, Ard Gls, Old Chester Road, Rock Ferry, Birkenhead, to Stiophán Bairéad, Hon Sec Gaelic League, Dublin, forwarding his subscription. He states that the classes are going well in the Irish Club. He remembers a man named Michae

              UGA G/G17/2/168/1271 · Item · 29/05/1982
              Part of Irish Language

              "Letter from Diarmuid Ó Súilleabháin, Gorey, County Wexford, to Eoghan Ó Tuairisc and Rita, inviting them to the launch of his book of poetry ""Gealach Réaltha"" in the Railway Hotel in the town [in Irish]."