Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              3290 Archival description results for Manuscript

              3290 results directly related Exclude narrower terms
              UGA P/P120/1/1 · Sub-series
              Part of Personal

              Series of index cards describing each of the townlands within the Civil Parish of Moyrus, [Maíros/Magh Ruis], that are also within the Roman Catholic Parish of Roundstone [Cloch na Rón]. The Roman Catholic parish of Roundstone or Errisana lies to the North-West of Moyrus Civil Parish, and also comprises part of Omey Civil Parish.

              Moyrus Roman Catholic Parish
              UGA P/P120/1/13/12 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Moyrus. The cards include the Irish and English language renditions of the townland names.

              An Aird Mhóir [Ardmore], An Aird Thiar [Ard West], An Aird Thoir [Ard East], Beitheach Chatha [Beagha], Bior Mór, Bior Beag [Birmore, Birbeg Islands], Caladh an Chnoic [Callancruck], Caladh Fhínse [Callowfeenish], Cill Chiaráin [Kilkerrin], An Cnoc Buí [Knockboy], Coill Sáile [Kylesalia], An Coillín [Cuilleen], Cuan na Beirtrí Buí [Bertraghboy Bay], Deer Island, Doire Iorrais [Derryrush], Dúleitir Thiar [Dooletter West], Dúleitir Thoir [Dooletter East], Dumhaigh Ithir [Dooyeher], Fínis [Finish Island], Gabhla [Gowla], An Gabhlán Thoir [Gowlaun East], Glinsce [Glinsk], Gleann an Ruid [Glenaruid], An Leath Mhás [Halfmace], Glionnán [Glennaun], Inis Muscraí [Inismuskery], Leitreach Ard [Letterard], Leitir Deiscirt [Letterdeskert]m Leitir Padhbram [Letterpibraum], Loch Conaortha [Loughaconeera], Loch an Bhuí [Loughawee], An Más [Mace], Maíros [Moyrus], Maínis [Mweenish Island], Oileán Máisean [Mason Island], Oileán Mhic Dara [St MacDara's Island], Roisín an Bholgáin [Rusheenyvulligan], Roisín an Chalaidh [Rusheenacholla], Roisín na Mainiach [Rusheennamanagh], Seana Mhac Dónaill [Shannadonnell], and Seanabhuire [Shannawirra].

              UGA P/P120/1/10/86 · Item
              Part of Personal

              Index card relating to the townland of Moyvoon East and West, [Maigh Mhaon Thoir agus Maigh Mhaon Thiar].

              Mr [Kemp]
              UGA P/P135/1/2/2/3/11 · Item · 10/08/1897
              Part of Personal

              Handwritten letter to M M O'Shaughnessy from Mr [Kemp]. It encloses a rough sketch of tunnel work carried out by Mountain Copper Company on Windy Camp Mines.

              Mrs O'Shaughnessy
              UGA P/P135/2/2/57 · Series · 1892
              Part of Personal

              Digital File see p135 --> archive --> OCR --> Box 3 --> Correspondence --> p135_CO_210. Handwritten letter to O'Shaughnessy from his wife (refile with that material). 29 Jun 1897. Outlines an indiscretion by one of the women on their staff, who has now left their employment.

              Muiceanach Choille
              UGA P/P120/1/7/29 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of Muiceanach Choille [Muckanaghkillew]. Included are descriptions of Doire na Bó, Loch Muiceanach, Cnocán na Laoi, Conga, and Loch Roisín. Helen Spellman, and local man, Mr Walsh are credited as being local sources of information.

              UGA P/P120/1/7/28 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of Muiceaneach Idir Dhá Sháile, [Muckanaghederdauhaulia]. Included are descriptions of An Droimín, An tSruthair, Crompán Beag, Barr na Cora, Cora na Gaoithe, Crompán Mór, An Crompán, Mulán Dhiarmuid, and Cara na gCaorach.

              Muínis
              UGA P/P120/1/2/34 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Muínis [Maínis on logainm.ie, translated into English as Mweenish Island]. Note about ambiguity between Moyrish and Muínis in Simington's 'Books of Survey and Distribution'. Included are descriptions of Feithearnach, Carraig na Blaodhaí, a detailed note on the Estate of Colonel Nolan, sitting MP for North Galway. An Chreig Mhóir, An Sián, a causeway, Trá na mBád, An Cuainín, Muc Ghainimh, Maidhm Mhairtín Thaidhg, Crompán an Chúir, Stupóg an Táilliúrn, Leathrach na mBran (a fishing spot), Leaba Dhiarmaid, Bhéard na gCathasach. An Cuan Mór, Poll an Chora, Aill Chaltha an Aifrinn, Aircín an Mhaide Rámhair, Rinn Bheiglach, Ardskillan, Cibh an Bhéartha, Trá na Dumhaí Bige, Trá Fhada, Leic an Mhuinigh, An Ard-Thrá, Maidhin Mhicil Bhuí, An Garraí Mór, Mweenish Lodge, Carraig an Gharraí Aird, Oileán Lachan (Duck Island on the OS maps), An Dumhach Fhionn, An Aircín Thoir, An tSáilín, Oileán an Chara, Aircín Thiar, Crompán an Liamháin, Tóin Roisín, Trá an Bhoilg, Trá Dheiscirt, An Trá Mhóir, Tobar Cholm Cille, Mac Con Iomaire, Tobar na Seacht nIníon (well of the seven daughters on the OS maps), Loch Varáin, Carraig na mBan, Inis tSruthair, Tonn Uí Floinn, Tóin Ghairbh, An Meall Rua, Cartúr, Portach Mhuínse, Carraig na bPortán, Tobar Cholm Cille, Garraí na nGéabha, Leic na Gharraí Ghainimh, Bóithrí na Trá, Na Corainneacha, Leic na Cora, Coréal Mheaircín, and Clochar an Mhadra Uisce. The word 'local' is written on several of the index cards, indicating that Tim Robinson would have spoken with members of the community, and taken their knowledge of places and spellings in compiling this information. Two individuals are named, Sgt. P O Conaola, and M King of Inis Ní. Several other sources are credited, including Brother Conal Thomas's book 'The Land for the People: The United Irish League and Land Reform in North Galway, 1898-1912', Liosta Focal, Chroí Chonamra, and Nimmo's 1825 map.

              Muintir Cois Sionna
              UGA P/P134/5/10/7 · Item · 27/11/1964-05/11/1965
              Part of Personal

              Correspondence between Muintir na Tíre headquarters and Muintir Cois Sionna.