Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Letterbreckaun
              UGA P/P120/1/3/46 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of the townland of Letterbreckaun, [Leitir Breacáin]. Included are descriptions of Binn a Bhrioláin (the peak of Cnoc Fionnasclain), and Log na gCapall which is South of Mám Tuirc. A local person named only as Lydon, and an unmaed Cushatrower man are credited with providing some of the information.

              Letterbeg
              UGA P/P120/1/3/43 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of the townland of Letterbeg, [Leitir Beag]. Included are descriptions of Breillín (a small projection of the cliff face in Cuigéal), Duirling na nGabhar, Scailp Nóra Ní Allúráin, Loch an Mháma, Carraig Leathan, Cuainín na nGabhar, Béal Bhráidoileán, Fó na Sáibhéiracht, Fó Jack, Fó Caol, Cuigéal, Trá Mhór/Trá Bheag, and Bráidoileán. Local man Paddy Hearne, and an unidentified local woman are credited with providing some of the information.

              Letter/Report
              UGA A/A44/1/2/3/5 · Item · 16/03/1970
              Part of Academic

              TS report, "investigated by John McNulty, P.D." of the case of a woman burned out of her house on Nelson Street, off York Street, [Belfast] This was reported to the P.D. . . the woman squatted temporarily . . . but will not be re-housed as the agent refus

              UGA P/P120/1/11/90 · Item
              Part of Personal

              A letter to Tim Robinson from Patrick Fennessy about the townland name of Doirín na gCos Fuar, and the possibility that it refers to a tradition of stilt walking, a common practice in Co. Limerick until the 1920's.

              Letter to Sairseal agus Dill
              UGA G/G17/2/182/1297 · Item · 11/06/1973
              Part of Irish Language

              "Copy of letter from Eoghan Ó Tuairisc, Maganey, to Sairseal agus Dill, Dublin, asking if they would be interested in publishing his collected plays. There are three available already, ""De Reir na Ruibrici"", ""Cuirt an Mhean Oiche"", and ""Na Mairnealaigh"", and a fourth which is in An tOireachtas but which would be available later [in Irish]."

              UGA T/T35/1/1 · Item · 29/07/1909
              Part of Theatre

              Henderson acknowledging receipt of Brophy’s letter from the (20th/ 24th?) and instructions for Brophy to send his play to W.B. Yeats, ℅ Lady Gregory, Burren, Co. Clare. Written on Abbey Theatre stationary, Norreys Connell listed as a director of the Abbey along with Yeats and Gregory

              UGA T/T35/1/3 · Item · 13/09/1909
              Part of Theatre

              Henderson tells Brophy The White Feather will be produced on Thursday the 16th, dress rehearsal being the day before at 8 o’clock, and does he have any plans to visit.

              UGA T/T35/1/4 · Item · 15/09/1909
              Part of Theatre

              Henderson confirms receipt of Brophy’s letter of the 14th, says the company are giving every effort to make it a good show, and thank he thinks it “ought to go alright”. Also says if Brophy sends him his photograph, Henderson might get it into the Independent or some evening papers.

              UGA T/T35/1/5 · Item · 16/09/1909
              Part of Theatre

              Henderson tells Brophy that The White Feather was produced that night, the first two acts were well received but that the third act was not as successful. He then says he will send Brophy the papers in the morning.

              UGA T/T35/1/7 · Item · 13/10/1909
              Part of Theatre

              Reply to Brophy’s letter of the 12th of Oct, says that Ms. Allgood has been busy preparing two plays for production but that she intended to reply to Brophy’s letters and has asked Henderson to apologize for not doing so. Says that in reference to the first two acts of the play, Lady Gregory wants Brophy to retain them until she and Yeats are able to see a rehearsal. Says that Yeats is coming up to Dublin in a few days, and they want to see a rehearsal of the play before Brophy makes any changes. Says, “I need not say you have given no offense”.