Monthly financial costings for the programme and salary details of Eamon O’Sullivan.
Manuscript
6362 Archival description results for Manuscript
Mainly receipts and business correspondence from various bodies to which Stiophán Bairéad was a member. Also material relating to employment and banking transactions.
Financial material relating to the general running of the Gaelic League as well as the publications sub-committee of the League. Mainly stray items rather than a coherent account of the financial activity of the organisation.
Financial accounts, drafts, receipts and other financial papers relating to the Stock family and others
Files dealing with budget planning
Figures and calculations relating to expenses and income. Includes budget account for 1970/1971
Set of index cards describing some of the features of the townland of Fínis [Finish Island]. Some information from the Field Name Books, and derived from local lore about there being a burial ground for children and strangers in the centre of the island. Included in the descriptions are Trá Theach na Scoile, Tóin an Oileáin, An Gearrán, Carraig Bháird, Mullán an Róin, Trá na Leaca, Na hAnlacain, Béal na Trá, An Trá Mhóir, Trá na Muice, Trá an Uisce, Trá Bhun an Chlaí, Trá Dhubháinín, An Mhuic Ghainimh, Carraig Sheáin Uí Fheinne, Carraig Chrochúif, Carraig Éamainn, An Mhuc Ghainimh (referred to as 'Feenish Spit' on an Admiralty Chart), An Leachta, Carraig an tSeoigigh (Joyce's rock), Cora Phádraic Con Rí, Trá Thulach Thirin, An Clo' Bhuaile, Trá Bheag, Céibh an Chalaidh Mhóir, Trá na bhFataí Biata, Bóthar na Scoláire, Trá na Mumhan (a possible reference to settlers from Co. Clare), Leacracha Mhuintir Churraidhin (named after three Cill Chiaráin men who drowned), Poll na Sean-toinne, and Tobar Cholm Cille (an anecdote from Coilín MacDonncha included here, in Irish). Some local people credited with providing information, these are named as Coilín MacDonncha, S Ó'Ceoinín, P de Búrca, and E. Ó'Néill.
Set of index cards describing some of the local features of the townland of Fionasclainn, [Finnisglin]. Some references are given, and local features described include Lough Inagh, Cnoc Fionasclainn, Binn idir Dhá Log, Lough Inagh Fishery, and Inagh Lodge (a fishing lodge of the Berridges). Feichín Ó'Tuathail, and Professor Wilkins from UCG are credited with providing some of the information.
First and early typed drafts of the following chapters of 'The Last Pool of Darkness':
'Suspect Terranes' which became 'A Suspect Terrane' in the published version, (Sept 2006); 'Faultlines', which became 'Faults' in the published version (Aug 2006); 'W. in Rosroe II', which became 'Thinking on the Ocean's Edge' in the published version (Jul 2006); 'The Sublime', which became 'The Sublime and the Religious' in the published version (Jan 2008); 'Romantic Ireland', which became 'The Smuggler and the Fabulist' in the published version (undated); 'Daylight and Twilight on Old Stones', which became 'Twilight on Old Stones' in the published version (23 Oct 2006), the text indicates there are earlier versions, but these are not in archive; 'Fate' (12 Oct 2007); 'The Disenchanted Island' which became 'Refloating Inishbofin' in the published version (6 Jun 2007), the text indicates there are earlier versions, but these are not in archive; 'High Island' which became 'Plague and Purity' in the published version (undated); 'Ballinaboy' which became 'From Ballinaboy' in the published version, (21 Nov 2007); typed pieces on the Sky Road and Clifden Castle, later integrated into 'Controversial Pitch' in the published version, (22 Jun 2007); typed piece on Marconi which were integrated into 'Photons in the Bog' in the published version, (Nov 2006); 'The Kingdom of Manannán', (Nov 2007).