Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter O. Oileán na Tuí, Oileán na nDeor, and An tOigheann.
UntitledIreland : Townland)
217 Archival description results for Ireland : Townland)
Overview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany]], beginning with the letter F. Fánán an Uisce, the forge in Cill Rónán, and Fulacht Fia.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter K. Killeany Lodge.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter T.Tobar an 'Lawn', Tobairín na 'Daisies', Tobar an Sciobóil, Tobar an Bhideach, Teapots Lane (so named because an old couple living there used to grow flowers in old teapots and tin cans. Robinson includes a sketch map of the area), Tobar Éinne and Altóir Éinne, Trá Mhór, Tobar an Bhaile, Tobar an Mhada-Uisce, Tobar na mBráthar, and Tobar a' Bhaile. Máire Ní Cheallaigh, Colin Gill of Cill Rónáin, and Kevin Gill, as well as un-named Cill Éinne people are credited as being sources of some of the local information. Turlach na mBráthar, Teaghlach Rónáin, Trá na mBuailte, An Teannaire, Trá na bhFrancach, Trá an Charra, Tobar Gréasaí na Scilleacha, Turlach Mór, Trá na 'Ladies', Tobar na Carraige, Talamh Mhac Mhicilín Uí Bhriain, Trá Mhór Íochtarach, Trá Mhór na Coise, Trá an Ghréasaí, Tobar an Bhaile, Tobar Iaráirne, Tobairín na Dumhaí, Tobar an Locha, Tobar Sheáin Uí Mhaolleáin, Tobar Chaird, Trá Mhór, Traighín a' Floit, Tobar an Bhideach, Tobar na Daisies, Teampall Bheanáin, Trá an Oidhinn, Tobar Thiar-thuadh, Tobar Dubh, Teampall na mBrathar, Teaghlach Éinne, Tobar Mór, Tobar na Mias, and Teampall na mBráthar.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter C. Carcair Chlaí Chocks, Carnán na bhFiach, Creagán na Farraige, An Cró, An Carraig Mhór, Cinn ar Aghaidh, Caladh Beag Cinn ar aghaidh, An Coirnéal, Corrúch, Creig Pháirteach, Carcair Sarah, An Scrios, Clochán Coillte Choinín, Carcair Ghanly (anecdotal note about the Mason Thomas Ganly, and his son Pat who was 'an-spraoiúil', and got into plenty of mischief), Creig Dhubh, Clochán an Airgid, An Chathaoirín, Creagáin a Farraige, Carcairín Pheaidín Shaidhe, Carcair Jack, Cill na Manach , Creig Arry, Creig Uí Choogáin, Creig an Ghréasaí, An Caol, Carcair an Uisce, Carcair an Chlocháin, Caladh Beag Port Eochla, Corra Phort Chorruch, Carcair an Fhearainn, Creig Dhoiminic, and Carcair na Céarta. Seán Póil, P. Ó'hEithir's map,
UntitledOverview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter D. An Doilín, and An Droim Rua. Mainister Men, and Ciarán Ó'Chonghaile are credited as being local sources of information.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter E. One note for Eochaill, with a saying. "Má tá tú i nÉirinn, bí i nÁrainn, agus má tá tú i nÁrainn, bí i nEochaill", meaning "If you are in Ireland, be in Aran, and if you are in Aran, be in Oghil".
UntitledOverview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter R.Reservoirs, Roidín an Phúca, Roidín a' Mangaire, Roidín na hÁrd, Roidín an Lampa, An Round-tower, Roisín an Chírnín, Rinn Mhéith, Roidín Docherty (previously Roidín Donnolly after a teacher who lived there and collected bullán stones), the Rectory, Réalóg an Túir, Roidín an Bábhúin, An Ró Nua, An Réalóg, and Róidín Mháirtín.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Eochaill [Oghil], beginning with the letter A. An Athárla, Aill an Ára Thiar, An Aill Bhán, and Aill na Móna.
UntitledOverview list of the following features of the townland of Cill Éinne [Killeany], beginning with the letter S.Sruth an Róid, An Spor, An Solas, An Sean Bhád, Strapa Mháirín, An Scailp Mhór, An Sián, An tSean Chéibh, An tSrúill, An Suicín, and An tSeafóid Mhór agus Beag (Carraig Fhada). The latter name was on P Ó'hEithis' map. Robinson notes that no one locally seems to be familiar with this name, and that perhaps someone was having POhE on.
Untitled