Ireland : Townland)

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Ireland : Townland)

          Equivalent terms

          Ireland : Townland)

            Associated terms

            Ireland : Townland)

              217 Archival description results for Ireland : Townland)

              217 results directly related Exclude narrower terms
              UGA P/P120/1/19/11/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter P.Poll Mhaire Báine, Poll an Ruánach, An Poll Mór, Poll na Roc, Poll na Móna, Poll Mháire Báine, Poll na gColm, Port na Cora, Poll Gorm, Poll na Síoga, An Príosún, Poll Ribín, Poll Carraig na bPiseog, and Poll an tSéideáin.Pádraig Dara Beag Ó'Fatharta, Dara Beag Ó'Flaharta, Dara Ó'Conaola, and Colm Mór Ó'Fatharta are credited as being local sources of information.

              Robinson,Tim,Ó'Fatharta,Pádraig Dara Beag,Ó'Flaharta,Dara Beag,Ó'Conaola,Dara,Colm Mór
              UGA P/P120/1/19/12/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter R.Roidín Creagán an Ghabhair, Roidín Bhothar na hAille, Roidín Clochach, Roidín Phort na Cora, Roidín Bhearna an róid, Roidín Stillhouse, Roidín Bhuailte Mhuire, Roidín Árd, Réidh na hUanach, Roidín Pholl na bPúcaí, Roidín Beag Sliocht Uí Fhlaharta, An Roidín Bacach, Roidín an Fhanain, Roidín Bhuaile na Crosoige, Reilig Chimí, Creagán na Sneá, and Roidín Faoin Aill. Áine de Blácam, Joseph Conneely, Dara Ó'Conaola, Dara Beag Ó'Flatharta, Colm Mór Ó'Fatharta, and Data Mháirín are credited as being local sources of information.

              Robinson,Tim,Blácam,Aine de,Conneely,Joseph,Ó'Conaola,Dara,Ó'Flatharta,Dara Beag,Ó'Fatharta,Colm Mór,Mháirín,Data
              UGA P/P120/1/19/13/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter S.Scailp na Caonaigh, Scailpín an Raic, An Seanbhóthar, An tSrúill, An Stillhouse/An 'Slows', Srúill na bhFaochan, Srúill Mhór, An Scailp, Scailp an Chinn, Strapa na gCaileacha Dubha, and an tSeancharraig. Pádraic Ó'Faharta, and Colm Mór Ó'Fatharta are credited as being local sources of information.

              Robinson,Tim,Ó'Faharta,Pádraic,Ó'Fatharta,Colm Mór
              UGA P/P120/1/19/14/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter T.Tobar Bhearna an Róid, Turlaigh Bhaile na Seoigeach, Trá Leitreach, Tobar Chinn Dheirge, Teampall na Seacht Mac Rí (the foundations of an early church with a small stone cross. Robinson includes a rough illustration of the cross), Tobar na Pairce, An Troigh Mharafa/Mharfach, An Tarracán, Tobar Mór, Tóin an Ghramair, Tracht Each, Trá Mhaindlín (believed locally to be named after a Spanish ship that wrecked there), Tobar Bhuaile Boige, Tobar Nora Ní Mhugáin, Tobar Isleamáin, Tobar Bhuailte Mhuire, and Teampall Mhuire.Seánín Ó'Conaola, Áine de Blácam, Dara Beag Ó'Fatharta, Data Mháirín, Seán Ó'Conaola, and Drúichtiní Vol 1 are credited as being local sources of information.

              Robinson,Tim,Ó'Conaola,Seánín,Blácam,Aine de,Ó'Fatharta,Dara Beag,Mháirín,Data,Seán
              UGA P/P120/1/19/15/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following features of the townland of Inis Meáin [Inishmaan], beginning with the letter U.Uamhain Thrácht Each/Uamhain Ghríora (Ooanraghlagh on the OS), An tUlán Liath, and Uamhain an Bhothair. Dara Beag Ó'Flaithearta is credited as being a local source of information.

              Robinson,Tim,Ó'Flaithearta,Dara Beag
              Foirnis
              UGA P/P120/1/10/8/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards detailing some of the local features of the townland of Foirnis, [Furnace Island]. Once a hub of poitín production, until two men tragically drowned on their way back from Oileán Dá Bruitneog. Brief descriptions are included of Crompán na Teorann, Tobar Cholm Cille, Crompán an Mhaide Mhóir, Cuan Chaisín, Oileán Chaisín, Oileán an Arbhair, Céibh Nua, Céibhín Choilín, Lochán na bhFroganna, Aill Chuigéal Bheag, Leic an Chlíarach, Balla Shadhbh, Cnocán an Rúscaire, Garbhcharraig, Aill na Máistreás, Cnocán an Phréachán, Crocán Dóite, Tigh Bhridín Uí Dhireáin, Aill Chaisín, An Dumhaigh, Crompan Spáinneach, Coisméig na Caillí, Clochar na bPáistí, Crompán na Dumhaí, Bealach Leithéan, and An Chuigéal Bheag. P. de Bhaldraithe, P. O'Maoilchiaráin, and Tom Folan are credited as providing some of the information for this townland.

              Robinson,Tim,Bhaldraithe,P. de,O'Maoilchiaráin,P.,Folan,Tom
              Gabhla
              UGA P/P120/1/2/21/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the features of the townland of Gabhla [Gowla]. Some historical information from Griffith's Valuation, and from the 1849 sale of the Martin Estate is included, which notes a salmon fishery was held by Daniel Bowden Smith on lease on Gowla River and lakes. Included in the descriptions are Abhainn Ghabhla (Owengowla), Loch an Duine (occasionally this is named Loch Marú an Duine locally, the site of where a man was killed for the half crown in his pocket), Loch na nOileán (Loughanillaun on the OS, known by the Fisheries as Gowla lake, and locally as Loch Barr na hAbhann), Loch an Aonoileáin, Barr na dTamhnach Gabhla, Loch Crocán na Gaoithe, Loch an Chlochair, Loch na mBreac Geal, Loch na Maidí, Cnoc Seana na Sith (some notes on the confusion behind its name), Coill an Gháigín, Sruthán na Teorann, Gabhla Bay/Cove, Loichiní Choill an Gháigín, Loch Tulaí Buí, Poll Sáile, Loch an Dín, Eas Mór, Gabhla Mór, Loch Fhada, Abhainn Ghabhla Beag, An Cnoc Breac, Loichín Salach, Loch na Tamhnái, Loch an Fhideáin, Loch Cúl an Dhrama, Loichín Caoch, and Gleann Aill an Tarra. Patrick King and Mike Coyne are two local sources credited with providing information.

              Robinson,Tim,King,Patrick,Coyne,Mike
              Garrynagry
              UGA P/P120/1/11/51/1 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Garrynagry, [Garraí na Graí].

              Robinson,Tim
              Glassillaun
              UGA P/P120/1/3/31/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of the townland of Glassillaun, [Glasoileán]. Included are descriptions of the Church site and a mass rock, a bed outshot, Oileán Mór, the Boat Quay, Carraig Ghlais Mhór/Bhig, Fuaigh Bharbh, Carraig Ghéar, Carraig Lachaí, Oileán Liaim, the Camper headland by the harbour, Oileán an Uain, and Gob an Roisín/Glassillaun Point. Local man Peter Welsh, and a letter provided by Martin Joyce are credited as being sources of information.

              Robinson,Tim,Welsh,Peter,Joyce,Martin
              Gleann Trasna
              UGA P/P120/1/7/17/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing some of the local features of Gleann Trasna, [Glentrasna]. Included are descriptions of Tobar Mhiuceanach, Loichín na hÁithe, Croc Ghleann Transna, Clochar na Spíocán, Loichín na Calgaí, Loch Ghleann Trasna, Loch na Spiorthe, Cnocán an Bhodaigh, Brocach an tSionnaigh, An Geata, and Aill an Ghlais. Localman Seán Neide Ó'Conghaile, and Paddy Folen of Scríb are credited as being local sources of information.

              Robinson,Tim,Ó'Conghaile,Seán Neide,Folen,Paddy