Correspondence between P J Bourke, 64 Sráid an Dráma, Baile Átha Cliath and Coiril Ó Mathúna, relating primarily to the granting of permission to stage Kevin Barry and Mother Machree. Also letter apologising for his double charging for costumes for Charlie's Aunt [Mainly in Irish].
Correspondence between P Ó Coileáin, An Murnhioch, Baile an nGall, Tráilí, Co. Ciarraí, and Coiril Ó Mathúna, asking if the Taibhdhearc bought short comedies. Coiril responds that they do not, but that he should contact the other drama societies in the Gaeltacht [in Irish].
Correspondence between Pól Ó Foighil, Rúnaí Cumainn Dramaíochta An Spidéal, and relating to the hiring of the hall for "An Stranseara Dubh" [in Irish].
Correspondence between P Ó Neachtáin, Ros Muc, Conamara, and Coiril Ó Mathúna, relating to the staging of "Bean an tSean Duine" in the Taibhdhearc by a cast from Rosmuc [in Irish].
Correspondence between Padraic Colum and Mary O'Malley relating to articles for Threshold, some of which are included. Includes a favourable reaction to the magazine's establishment from Colum, 'it is a hopeful sign that Belfast is producing such a magazine *4 July 1957). Also includes the script of a short play by Colum, Kilmore .
Correspondence between Padraig C Ó Durcain, Cathaoirleach an Taibhdhearc, and P J Watters, Galway Town Clerk, in relation to objections that the Directors have to the Draft Development Plan for Galway Borough [in Irish and English].
Correspondence between Pádraig Ó Coileán, An Munnígeach, Baile na nGall, Tráilí, Co Chiarraí, to Coiril Ó Mathúna, enclosing a copy of a small drama he has written. Coiril responds that they are unable to use the piece for the present [in Irish].
Correspondence between Pádraig Ó Dálaigh, Rúnaí an Craobh Luimnighe, 18 Sraid Thomais and Coiril Ó Mathúna, in relation to the costs of bringing the Taibhdhearc to Limerick for a show [in Irish].
Correspondence between Pádraig Ó Loncáin, Stiurhtoir, Onórach, Aonáid Scannán, Cholaiste Iolscoile na Gaillimhe to Coiril Ó Mathúna, asking for a certain number of dates, in reply Coiril gives him all the dates except two which are not free [in Irish].
Correspondence between Páraic Ó Fínneadha, An tOspeadáil, Baile Luindín, Baile Átha Cliath and Coiril Ó Mathúna relating to the possibility of translating "The Straw Earl" by Lady Longford. Coiril replies that - while it is a good play - "Ní dóigh liom go mbeadh sé feiliúnach i láthair na huaire" [in Irish].