Showing 46824 results

Archival description
708 results with digital objects Show results with digital objects
UGA T/T1/2/4/8/960 · Item · 1959-1960
Part of Theatre

Correspondence between P J Bourke, 64 Sráid an Dráma, Baile Átha Cliath and Coiril Ó Mathúna, relating primarily to the granting of permission to stage Kevin Barry and Mother Machree. Also letter apologising for his double charging for costumes for Charlie's Aunt [Mainly in Irish].

UGA T/T1/2/4/6/834 · Item · 09/1965
Part of Theatre

Correspondence between P Ó Coileáin, An Murnhioch, Baile an nGall, Tráilí, Co. Ciarraí, and Coiril Ó Mathúna, asking if the Taibhdhearc bought short comedies. Coiril responds that they do not, but that he should contact the other drama societies in the Gaeltacht [in Irish].

UGA T/T4/2/3/1/1124 · Item · 05/1956-1965
Part of Theatre

Correspondence between Padraic Colum and Mary O'Malley relating to articles for Threshold, some of which are included. Includes a favourable reaction to the magazine's establishment from Colum, 'it is a hopeful sign that Belfast is producing such a magazine *4 July 1957). Also includes the script of a short play by Colum, Kilmore .

UGA T/T1/2/2/258 · Item · 09/1971-10/1971
Part of Theatre

Correspondence between Padraig C Ó Durcain, Cathaoirleach an Taibhdhearc, and P J Watters, Galway Town Clerk, in relation to objections that the Directors have to the Draft Development Plan for Galway Borough [in Irish and English].

UGA T/T1/2/4/6/852 · Item · 1967
Part of Theatre

Correspondence between Pádraig Ó Coileán, An Munnígeach, Baile na nGall, Tráilí, Co Chiarraí, to Coiril Ó Mathúna, enclosing a copy of a small drama he has written. Coiril responds that they are unable to use the piece for the present [in Irish].

UGA T/T1/2/4/6/788 · Item · 05/1957-06/1957
Part of Theatre

Correspondence between Páraic Ó Fínneadha, An tOspeadáil, Baile Luindín, Baile Átha Cliath and Coiril Ó Mathúna relating to the possibility of translating "The Straw Earl" by Lady Longford. Coiril replies that - while it is a good play - "Ní dóigh liom go mbeadh sé feiliúnach i láthair na huaire" [in Irish].