Programme for "An Bhfuil an Sagart sa mBaile?" by Joseph Tomelty, translated by Pádraig Ó Siochrú, produced by Seán Ó hÓráin, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Bheirt Dhearbhráthar" by Tomás Ó Raghallaigh; "An Fear Chéile" by Liam Mac an Bhaird; "Eachtra Crainn Tabhaill" by Tadhg Ó Súilleabháin; "Teine sa Dorchadas" by Seán Ó Fathaigh; "Mo Pheacadh" by Seoirse Mac Thomáis and "An Triur Neacht" by Pádraic Mac Donnchadha, produced by Bháitéar Ó Maicín, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Bhaintreach Aerach" ("The Merry Widow") by Franz Lehár, translated by Máire Stafford, produced by Padraig Ó hÉanaí, giving the cast and a synopsis of the play [in Irish].
Programme for "An Bha Sin Chloinne", by Seosamh Ó Caiside, translated by Seán Ó Carra, produced by Traolach Ó hAonghusa, giving the cast and a synopsis of the play [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Béal Bocht", by Myles Na gCopaleen, adapted for the stage and produced by Seán Ó Briain, giving the cast and a synopsis of the play [in Irish].
Programme for "An Balbhán Bréige" by Gearóid Ó Lochlainn, produced by Gearóid Ó Lochlainn, "Is Fearr an tImreas ná an tUaigneas" ("The Workhouse Ward") by Lady Gregory, translated by Aodh Mac Dhubháin, produced by Aodh Mac Dhubháin, and "An Glaodhach Deireannach" by Pádraig Ó Siochfhradha, produced by Pádraig Ó Siocfhradha, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "An Áit a bhfuil an Chrios" ("Where the Cross is Made") by Eugene O’Neill, translated by Tadhg Ó Tuama, produced by Prionnsias Mac Diarmada and "Na Cruiteacháin" ("La Farce des Bossus"), by P Jalabert, translated by Liam Ó Briain, produced by Prionnsias Mac Diarmada, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for Ambassadors Theatre, London's production of 'The White-Headed Boy' signed by some of the players including Arthur Shields, Arthur Sinclair and Sara Allgood. Programme stapled into a cover promoting 'Warriors' Day' - 'The Entertainment World's Tribute to Ex-Service Men'. Also enclosed is a leaflet promoting upcoming performances of Abbey associated plays in the Ambassadors Theatre, explaining that the survival of the Abbey Theatre in Dublin is under threat because of 'the curfew, and the other incidents of the state of siege at present existing in Dublin.'
Programme for "Am Sár Ghadaí" ("The Burglar and the Girl") by Matthew Boulton, translated by Tomás Ó hÉineacháin, produced by Prionnsias Mac Diarmada and "An Dochtúir Sciatháin", by Molière, translated by Tomás Ó hÉineacháin, produced by Prionnsias Mac Diarmuda, giving the cast and a synopsis of the plays [from Townley Collection, in Irish].
Programme for "Akbar agus an shada gorm" by Risteard Ó Broin and Máire Stafford, produced by Risteard Ó Broin, giving the cast and a synopsis of the play [in Irish].