Showing 45298 results

Archival description
708 results with digital objects Show results with digital objects
Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1403 · Item · 1974-1975
Part of Irish Language

File of poems, mainly typescript with amendments, also some press cuttings of poems which appeared in "The Irish Press". Includes "Bridfhocal", "Amhran", "Fios Fomhair", "Comhra", "Anns an Dubhlachd Ghreamhraidh", "Saileog Rua", "Cnoc Ban/Quartz Hill", "In aice le Frenchpark/Near Frenchpark", "Litir/Letter", "Gluais/Gloss", "Aifrend/Offering", "Marbhna/Elegy", "Beannacht/Farewell", "An tSala Dhan", "Portraid", "Feartlaoi/Epitaph", "An Namhaid Alainn", "An Manach ina Eala/The Monk thinks he is a Swan", "Amhrán ar Dhá Nóta", "An Cheád Earrach/The First Ploughing", "An Ceadaí/The Maker", "Freagra/The Answer", by Caoimhin O Conghaile to Litir by Eon O Tuairisc, The Irish Press, 1 March 1975, "Tridhreach/Prospect", "The Beautiful Enemy", "An Príosúnach", "Comhra", "Samhail", "Gluais", "Teach an Fhile/The Poet's House", "Three Riddles from the Anglo-Saxon", "Aifrend/Offering", "Turasoiri/Tourists", "Na hOinnuin/The Onions", "An Cheist/The Question", "Christmas Night". Also letter from Eamonn Ó Ciosáin, Rennes to Rita Kelly Ó Tuairisc enclosing drfats of some of Eoghan's poems in French and Irish, which he has translated into French for an anthology.

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1404 · Item · 1974
Part of Irish Language

File containing manuscript and typed versions of "Trio in D".

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1405 · Item · 1975-1976
Part of Irish Language

Bundle of handwritten and typescript drafts of poems including "Gluais", "Gloss", two drafts of "I gCluain Iarainn", "Comhrá", "In Aice le Frenchport", and "An Chúid Earrach" [in Irish].

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1406 · Item · 08/1974
Part of Irish Language

Typescript drafts of poems with handwritten amendments of "Gluais" and "Gloss".

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1407 · Item · 1975
Part of Irish Language

Photocopies of handwritten drafts of the poems "Lá Nollaig" and "Quartz Hill", a translation into Irish of a quatrain by Catullus, a Christmas card from Eoghan to Rita, and a prose piece entitled "Mise" (3pp) [in Irish].

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1408 · Item · [n.d.]
Part of Irish Language

Photocopies of poems from Máirtín Ó Direáin ("Dia Nua", 'Mo Scáthán", "Béasa Muc", "Liach!" and "Mo Shórt-sa") and Liam Prút ("Gabhar Tiomanta na Rós", "Iomramh" and " Bhíos ar an Aonach") [in Irish].

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1409 · Item · [n.d.]
Part of Irish Language

Handwritten fair copy of two poems, "Snámhraic" and "Oíche Shamhna", written in Athlone [in Irish].

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1410 · Item · 08/08/1974-09/08/1974
Part of Irish Language

Handwritten drafts of three poems, "Aitreand", "Gloss" and "Landscape".

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1411 · Item · [06/10/1972-07/10/1972]
Part of Irish Language

Three handwritten drafts of the poem "Xmas Night".

Uncollected
UGA G/G17/3/2/6/1412 · Item · 25/01/1975
Part of Irish Language

Handwritten and typescript draft of "Cór-Dhán ó M'Asal Beag Dubh á la Carte" as well as an English translation, written in Galway by Eoghan Ó Tuairisc [in Irish].