Copy of letter from Críostóir Ó Floinn to the Editor of the Irish Times which remained unpublished, complaining about an article by Kevin Myers in relation to drama in Irish. He castigates the "liberal establishment" for lionising some writers and ignoring others - such as himself. He also complains about the Abbey Theatre, and in particular "the Abbey's political rejection of my commemorative play, "A Man Called Pearse".
Copy of letter from Dermot O'C Donelan to Mr Mooney of Galway enclosing £5 and advising him to stay in hospital if that is what the doctors recommend.
Copy of letter from Diarmuid Ó Murchú to Traolach Ó hAonghusa [in Irish].
Copy of letter from Dr. Ó Beirn, Sea Park, Taylor's Hill, Galway to E Blythe, Minister for Finance, Merrion St., Dublin, thanking him for his letter of the 14th instant, stating that the Committee were very clear about seeking a producer, but that they have held the advertisements at the request of Mr Blythe. He states that if Mr Mac Liammóir cannot be got, then someone else will have to do.
Copy of letter from Eoghan Ó Tuairisc to Caoimhín Ó Marcaigh, Mercier Press returning the contacts signed. He raises two points, one is that he always uses Eugene Watters for work in English, but if the publishers prefer the Irish version that is fine. He
Revised copy of draft of above letter.
Letter from Allen Figgis, Figgis & Co Ltd, Dawson Street, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc, Maganey, saying not to take was he said too seriously, and that of course he was the final arbiter of his own work. He comments that the "Weekend" might well have been
Copy of letter from Gearóid Ó Cuinneagáin, director Craobh na hAiséirghe, to Donnchadh Ó Súilleabháin, Keeper, Mountjoy Prison, accepting his resignation from their Ard-Fhóirne for the reason that he could no longer speak in public for them -agreeing that
Copy of letter from James G[ ], to Tadhg S Seoighe, enclosing a piece in Irish for his column on "amusing light subjects".
Copy of letter from Seán Ó Maolchatha to Tadhg Seoighe enclosing a translation into Irish of a saying by J Katta. He is asked by Leon Ó Bróin if the translation is correct. [in Irish & English].