Copy of letter from Tadhg S Seoige, Cill Rónain, Árainn, Co na Gaillimhe to An Saoi Leon Ó Broin, Rúnaide, an Roinn
Oideachas, Sráid Húim, Átha Cliath, forwarding an Irish translation of the play “The Young Man from Rathmines” for his consideration.
Copies of letters and the table of contents from Tadgh S Seoighe to D U Ó Briain, Rúnaidhe Coiste na Leabhar, Roinn an Oideachais, Sráid Núm an 1, Baile Átha Cliath, outlining what he wants. He also gives the English translations of words he has come up with himself in the stories.
Tadhg SeoigheTabular pedigree of de Burgo, earls of Clanrichard, compiled in 1818.
Table showing a break down of 'young offenders' in prisons in Northern Ireland. Includes information for the following prisons: 'Belfast', 'Magilligan', 'Armagh' and 'Maze'. Within each prison figures are given for Roman Catholic and Protestant prisoners and also the numbers for both ordinary and special category prisoners. In total there were 565 young special category prisoners.
Files relating to the play, "Table for Two" written by Carolyn Swift. Typed scripts, some with annotation and edits by Swift. Note the cover pages of the playscripts alternate with the name of Carolyn Swift and with 'Sal O'Brien', a pseudonym used by Swift. Includes letters to Swift from the O.Z. Whitehead Award, noting receipt of the playscript for consideration.
"Handwritten draft of song beginning ""Tabac airgiaigh bighe"", index 94."
Appendices submitted by the applicant in the Çetin case, including statements given by applicants in the Akdivar and others case (A44/43/1/2/1/2/2) and news releases pertaining to human rights violations in Turkey.
Correspondence between Françoise Hampson, Aisling Reidy, Orhan Kemal Cengiz, and Caroline Nolan (Kurdish Human Rights Project) regarding the payment of costs awarded for just satisfaction in the Salih Çetin case. Most notable in this file is the statement (in Turkish with English translation) of 14 August 1997 given by Çetin to be given to the European Commission of Human Rights (via the KHRP) informing that Çetin had been told by the Kulp District governor that he had won his case and was told to go to the Foreign Affairs Commission and open an bank account to receive payment. All monies awarded in the case, including the awarded costs for legal fees, were then paid directly to Çetin without his being informed what the payment was for. This resulted in Çetin spending the money to pay off debts rather than reimbursing the costs under the impression that all of the money was his. He requests 'that I would not be put into difficulty for the money, which I later found out not to have belonged to me and which is impossible to pay [back] at the moment.' Some correspondence in this file is printed on fax paper and heavily faded to illegibility.