Showing 36736 results

Archival description
708 results with digital objects Show results with digital objects
UGA POL/POL41/7/242 · Item · [1974]
Part of Political

Paper entitled “Memorandum on Northern Ireland”, possibly part of the Catholic Institute for International Relations submission. He notes the differences between the Provisional IRA and the Official IRA, as well as the operation of loyalist groups. It notes the Roman Catholic hierarchy’s opposition to these groups, and states that it is appropriate to ask those politicians who ask for an end to internment to provide an alternative. It also states that the policing and politics cannot be separate.

UGA T/T1/8/1/158 · Item · 06/10/1985-13/10/1985
Part of Theatre

Script de “Mikado” le W.S. Gilbert agus Arthur Sullivan, aistrithe ag Máire Stafford, léirithe ag Pádraig Ó hÉanaí.


Script of “Mikado” by W.S. Gilbert and Arthur Sullivan, translated by Máire Stafford, produced by Pádraig Ó hÉanaí.

UGA T/T1/8/1/203 · Item · 25/11/2001
Part of Theatre

Script de “Miotas Cathrach” le Brian Ó Riagain, léirithe ag Róisín Ní Ghairbhí.


Script for “Miotas Cathrach” by Brian Ó Riagain, produced by Róisín Ní Ghairbhí.

UGA T/T1/8/1/109 · Item · 24/02/1974-03/03/1974
Part of Theatre

Script de “Mise Raifteirí an File” le Criostóir Ó Floinn, léirithe ag Seán Stafford.


Script of “Mise Raifteirí an File” by Criostóir Ó Floinn, produced by Seán Stafford.

UGA T/T1/8/1/66 · Item · 25/02/1960-28/02/1960
Part of Theatre

Script de “Mo Triúr Aingeal” (“La Cuisine des Anges”) le Albert Husson, aistriúchán i mBearla le S agus B Spewack, agus aistriúchán i nGaeilge le Aodh Mac Dhubháin, léirithe ag Traolach Ó hAonghusa.


Script of “Mo Triúr Aingeal” (“La Cuisine des Anges”) by Albert Husson, translated into English by S agus B Spewack, translated into Irish by Aodh Mac Dhubháin, léirithe ag Traolach Ó hAonghusa.

UGA T/T1/8/1/46 · Item · 21/10/1955-24/10/1955
Part of Theatre

Script de “Muiris Ó hAirt” (“Maurice Hart”) le TC Murray, aistrithe ag Tomás Ó Gallcgibhair, léirithe ag Seán Ó hÓráin.


Script of “Muiris Ó hAirt” (“Maurice Hart”) by TC Murray, translated by Tomás Ó Gallcgibhair, produced by Seán Ó hÓráin.

UGA T/T1/8/1/205 · Item · 10/06/2002-14/06/2002
Part of Theatre

Script de “Na hEorapaigh” le Brian Ó Broin, léirithe ag Marc Mac Lochlainn.


Script for “Na hEorapaigh” by Brian Ó Broin, produced by Marc Mac Lochlainn.

UGA T/T1/8/1/29 · Item · 12/02/1948-15/02/1948
Part of Theatre

Script de “Námhaid don Phobal” (En Folkefiende”) le Henrik Ibsen, aistrithe ag Gearóid Ó Lochlainn, léirithe ag Ian Priestley-Mitchell.


Script of “Námhaid don Phobal” (En Folkefiende”) le Henrik Ibsen, translated by Gearóid Ó Lochlainn, produced by Ian Priestley-Mitchell.

UGA T/T1/8/1/156 · Item · 16/01/1985-20/01/1985
Part of Theatre

Script de “Neamhshuim” (“Insignificance”) le Terry Johnson, aistrithe ag Jacqueline Wardlaw, léirithe ag Terry Devlin.


Script of “Neamhshuim” (“Insignificance”) by Terry Johnson, translated by Jacqueline Wardlaw, produced by Terry Devlin.