Identity area
Reference code
UGA G/G60/18/5
Title
Scripts
Date(s)
- [1920]-[1990]
Level of description
Sub-series
Extent and medium
5 files
Context area
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
This subseries consists of Irish language scripts and scripts translated into Irish including "Óiche na Marbh", a translation of "All Souls' Night" by Joe Tomelty (09/1965); "Seósaimh" - drama handwritten by "An Spealadóir" (n.d.) [G60/18/5/1]; "Mac Uí Rudaí", by Mairéad Ní Ghráda; "Éinrí A Cheathair", translated from "Enrico Quatro", Luigi Pirandello by Seán Mac Iomhair [G60/18/5/5] and Micheál MacLiammóir's copy of "Céad Bliain D'Aois" [One Hundred Years Old] by Serafin and Joaguín Álvarez Quintero, with rehearsal schedule, stage plan and notation [G60/18/5/6]. Some English language scripts can be found in the final file in this subseries [G60/18/5/7].
Tag / Ref: G60/18/5
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Open
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Note
Catalog
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
19/07/2019
25/07/2025