Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6589 Archival description results for Manuscript

              6589 results directly related Exclude narrower terms
              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1399 · Item · 1939-1980
              Part of Irish Language

              File containing unpublished poems, including Boyhood songs (1939 - 43), "Ninety-Eight" (17 Dec 1969), "Building Scheme" (Jan 1955), "Rondo for Lovers" (Sept 1969), "Elegy", "The Dark Girl Bathing" (1966), Doorway at Killeshin" (Lady Day, 1967), "Love in the Ruins" (30 June 1972), "Encounter" (11 July 1972), "Birthday Song" (Feb 1967)"The Ballad of Johnny Patterson" (13 Jan 1977)"Crosfhocal" (Deireadh Fómhar, 1977)"Song", "Amhrán" (Nollaig/Eanair 1977), "Bridfhocal", "The Masque of Spring", (March 1952), drafts.

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1400 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Handwritten draft of "El Momento de Verdad", the first collaborative poem of Eoghan Ó Tuairisc and Rita Kelly.

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1401 · Item · 08/1972
              Part of Irish Language

              Handwritten drafts of the poem "Oíche an Dá Teanga", as well as drafts of "Muir Dall ar an Iomlán", "La Vie"and "Tugann Sé an Teastan Breithe Dom" [in Irish].

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1403 · Item · 1974-1975
              Part of Irish Language

              File of poems, mainly typescript with amendments, also some press cuttings of poems which appeared in "The Irish Press". Includes "Bridfhocal", "Amhran", "Fios Fomhair", "Comhra", "Anns an Dubhlachd Ghreamhraidh", "Saileog Rua", "Cnoc Ban/Quartz Hill", "In aice le Frenchpark/Near Frenchpark", "Litir/Letter", "Gluais/Gloss", "Aifrend/Offering", "Marbhna/Elegy", "Beannacht/Farewell", "An tSala Dhan", "Portraid", "Feartlaoi/Epitaph", "An Namhaid Alainn", "An Manach ina Eala/The Monk thinks he is a Swan", "Amhrán ar Dhá Nóta", "An Cheád Earrach/The First Ploughing", "An Ceadaí/The Maker", "Freagra/The Answer", by Caoimhin O Conghaile to Litir by Eon O Tuairisc, The Irish Press, 1 March 1975, "Tridhreach/Prospect", "The Beautiful Enemy", "An Príosúnach", "Comhra", "Samhail", "Gluais", "Teach an Fhile/The Poet's House", "Three Riddles from the Anglo-Saxon", "Aifrend/Offering", "Turasoiri/Tourists", "Na hOinnuin/The Onions", "An Cheist/The Question", "Christmas Night". Also letter from Eamonn Ó Ciosáin, Rennes to Rita Kelly Ó Tuairisc enclosing drfats of some of Eoghan's poems in French and Irish, which he has translated into French for an anthology.

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1404 · Item · 1974
              Part of Irish Language

              File containing manuscript and typed versions of "Trio in D".

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1405 · Item · 1975-1976
              Part of Irish Language

              Bundle of handwritten and typescript drafts of poems including "Gluais", "Gloss", two drafts of "I gCluain Iarainn", "Comhrá", "In Aice le Frenchport", and "An Chúid Earrach" [in Irish].

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1406 · Item · 08/1974
              Part of Irish Language

              Typescript drafts of poems with handwritten amendments of "Gluais" and "Gloss".

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1407 · Item · 1975
              Part of Irish Language

              Photocopies of handwritten drafts of the poems "Lá Nollaig" and "Quartz Hill", a translation into Irish of a quatrain by Catullus, a Christmas card from Eoghan to Rita, and a prose piece entitled "Mise" (3pp) [in Irish].

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1408 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Photocopies of poems from Máirtín Ó Direáin ("Dia Nua", 'Mo Scáthán", "Béasa Muc", "Liach!" and "Mo Shórt-sa") and Liam Prút ("Gabhar Tiomanta na Rós", "Iomramh" and " Bhíos ar an Aonach") [in Irish].

              Uncollected
              UGA G/G17/3/2/6/1409 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Handwritten fair copy of two poems, "Snámhraic" and "Oíche Shamhna", written in Athlone [in Irish].