Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1694 · Item · 06/05/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Riobard Mac Góráin, Gael-Linn, 54 Sráid Grafton, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, enclosing the fee they had agreed [in Irish].

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1695 · Item · 11/06/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Tom Cullivan, University College, Galway, to Eoghan Ó Tuairisc, apologizing for missing him at An Taihdhearc, and that Seán had delivered the scenario to him, which he is very happy with, although it is the first time he has attempted anything of this nature. Asks if he could call over to him in Galway and they could work on the music and that he will work on some of the songs immediately.

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1696 · Item · 25/06/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Tom Cullivan, University College, Galway, to Eoghan Ó Tuairisc, enclosing his first pass at the Gauleiter's March, a tune for Mac Artáin and The Song of the Lesbian Maiden. He gives his reasons for crafting the tunes the way he has done. He is also working of a chart of mood and themes and once that is done he will work on a number of other tunes. Asks if he can come down the following weekend to work on the music.

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1697 · Item · 17/07/1974
              Part of Irish Language

              "Letter from Riobard Mac Góráin, Gael-Linn, 54 Sráid Grafton, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for his letter on ""An Leaca Dorcha"". He has not heard of Tom Cullivan but would appreciate a sample of his work if possible [in Irish]."

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1698 · Item · 07/1974-08/1974
              Part of Irish Language

              "Copy of music for ""Na Leaca Dorcha"" (later ""Aisling Mhic Artáin""), done by Tom Cullivan. Includes two letters from Tom Cullivan to Eoghan Ó Tuairisc in relation to the pieces."

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1699 · Item · 04/09/1974
              Part of Irish Language

              "Letter from Riobard Mac Góráin, Gael-Linn, 54 Sráid Grafton, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for ""An Leaca Dorcha"" which he has passed on to Noel ÓBriain [in Irish]."

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1700 · Item · 17/09/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Riobard Mac Góráin, Gael-Linn, 54 Sráid Grafton, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for the words of the song, which Noel Ó Briain is very happy with. Noel is tied up with work for RTE, but would discuss the matter with Riobard in four weeks time [in Irish].

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1701 · Item · 01/10/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Coiril Ó Mathuna, Bainisteoir, Taibhdhearc na Gaillimhe, to Eoghan Ó Tuairisc, asking if he would be interested in writing a few sketches for a pantomime they are planning around Christmas [in Irish].

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1702 · Item · 14/10/1974
              Part of Irish Language

              "Letter from Coiril Ó Mathuna, Bainisteoir, Taibhdhearc na Gaillimhe, to Eoghan Ó Tuairisc, saying that he is delighted that he will write a sketch for them, and asking if he could send on a copy of ""Na Leaca Dorcha"" at his convenience [in Irish]."

              Aisling Mhic Artáin
              UGA G/G17/3/4/17/1703 · Item · 15/10/1974
              Part of Irish Language

              "Letter from Tom Cullivan, University College, Galway, to Eoghan Ó Tuairisc, forwarding a fair copy of the score for ""Na Leaca Dorcha"", apologizing for the delay, blaming work and the troubles with ""The Threepenny Opera"", which they have had to jettison because of lack of rehearsal time. He wonders if it would be better for them to meet the producer and Roibeárd in Dublin with a piano and play the music to them? He hasn't attempted anything on ""Pomes Pennyeach"", but that he saw the facsimile edition of ""Rain Over Rahoon"" in the Library, commenting on the countryside feeling of it. Asks if he would be interested in the National Song Contest? "