Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Roundstone Parish
              UGA P/P120/1/13/5 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Roundstone [Cloch na Rón].

              Aillenacally [Aill na Caillú], Arkeen Beg [Aircín Beag], Arkeen More [Aircín Mór], Athry [Atraí], Ballinafad [Béal an Átha Fada], Ballynahinch [Baile na hInse], Bearna na nEang [Barnanang], Barnanoraun [Barr na nÓrán], Boheeshal [Both Íseal], Bun na hAbhann [Bunnahown], Caher [An Chathair], Canower [Ceannúr], Cappaghoosh [Ceapach Chuais], Cashel [An Caiseal], Cloonbeg [Cluain Beag], Cloonisle [Cluain Aidhle], Cloonacartan [Cúil na Ceártan], Cushatrower [Cois an tSruthair], Derryadd East [Doire Fhada Thoir], Derryadd West [Doire Fhada Thiar], Derryclare [Doire an Chláir], Derryneed [Doire Fhiní], Derrysillagh [Doire Saileach], Derryvickrune [Doire Mhic Reoin], Derryvealawauma [Doire Bhéal an Mháma], Derryvoreada [Doire Bhó Riada], Derrynavglaun [Doire na bhFlann], Dún Riacháin [Doonreaghan], Emlaghmore [Imleach Mór], Ervallagh [Oirbhealach], Garroman [An Gharmain], Gleninagh [Gleann Eidhneach], Glencrees [Gleann Chraois], Emlaghdauroe [Imleach Dhá Rú], Inis Leacan [Inishlackan], Inis Ní [Inishnee], Errisbeg East [Iorras Beag Thoir], Errisbeg West [Iorras Beag Thiar], Illion West [An Uilinn Thiar], Killeen [An Cillín], Leitheanach Theas [Lehanagh South], Lehanagh Nort [Leitheanach Thuaidh], Lettercaumus [Leitir Camsa], Lettershinna [Leitir Seanaidh], Letterdyfe [Leitir Daibhche], Lettery [Leitrí], Lettershea [Leitir Seith], Lissoughter [Lios Uachtair], Murvey [Muirbhigh], Rosroe [An Ros Rua], Roundstone [Cloch na Rón], Shannakeela [Seanadh Chaola], Scrahaillia [Sraith Sháile], Tawunaghbaun [An Tamhnach Bhán], Tawnaghmore [An Tamhnach Mhór], Tievebreen [Taobh Braoin], Toombeola [Tuaim Beola], Tullaghlumman Beg [Tulach Lomáin Bheag], and Illion East [An Uilinn Thoir].

              UGA P/P134/11/9/1/1 · Item · 03/10/1995-27/06/1996
              Part of Personal

              Correspondence with Tony Bourke, Rural Development Division in the Department of Agriculture, Food and Forestry regarding the Rural Animation business plan from Muintir na Tíre; LEADER II funding; includes note of meeting with Jimmy Deenihan, Minister for Agriculture, Food and Forestry.

              Rural Ireland 1951 – 1971
              UGA P/P134/2/15/5 · Item · 30/08/1951-04/06/1973
              Part of Personal

              List of advert subscriber noting name and address, size of advert, rate, total for work, commission and reserve, date of payment and amount paid. Includes correspondence with advertisers.

              Rural Water Schemes
              UGA P/P134/11/3/3 · Item · 23/07/1960-19/11/1968
              Part of Personal

              Correspondence, lectures and minutes of meetings regarding the rural water schemes; includes design and instructions on how to build a water tank; includes pamphlets by Muintir na Tíre ‘Organising a Group Water Scheme’

              Rural Week
              UGA P/P134/4/1/1 · Item · 19/04/1936-08/1959
              Part of Personal

              Programmes, posters and booking sheets for Rural Week; reference file with instructions to local committees; speeches by Father Hayes; papers from Rural Week 1936

              Rural Week 1937
              UGA P/P134/4/1/2 · Item · [08/1937]
              Part of Personal

              Correspondence from J.J. Bergin to Muintir na Tíre members regarding the first rural week; includes resolutions that were passed and a draft of the constitution

              Rural Week Accounts
              UGA P/P134/2/16 · Sub-series · 09/08/1961-30/09/1965
              Part of Personal

              Volume noting names and address of attendees at rural weeks, accommodation requirements, food requirements and amounts for each.