Postcard from Dónall Ó Cuill, Dublin to Eoghan Ó Tuairisc stating that he would not be able to accept his invitation, saying that someone else could read his poem if he wishes [in Irish].
Manuscript
6362 Archival description results for Manuscript
Letter from Diarmaid Ó Súilleabháin, Gorey, Co Wexford, saying what he would be attending if he could, and that he would have the translation to him as soon as possible [in Irish].
Letter from An Suibhneach Meann, Cúil Aodha, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for his invitation, stating that he would be unable to attend [in Irish].
Letter from Séamus Ó Neill, Blackrock, County Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc accepting his invitation to go to An Damer, saying that he would like to get an English translation of "Máire Nic Artáin" done, and that he would like to talk to him about it [in I
Letter from Máirtín Ó Direáin, Terenure, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc accepting his invitation to An Damer [in Irish].
from Caoimhín Ó Neill, St. Patrick's College, Carlow to Eoghan Ó Tuairisc apologising that he will to unable to accept his invitation to An Damer [in Irish].
Postcard from Lorcán Ó Treasaigh, Galway, to Eoghan Ó Tuairisc apologising for the delay in his poem and other piece, and that he has sent it on [in Irish].
File containing drafts of poems for "Sidelines", some heavily reworked for publication, many from earlier versions.
Set of index cards describing the local features of the townland of Roisín an Bholgáin [Rusheenyvulligan]. Included in the descriptions are Loch na Lannach, Liacán, Carraig na nIasc, Carraig Théagair, Leacracha Clann Philipe, Barr na Stocaí, Carraig na gClochartach, Carraig an Spiocáin, Carraig Choilm, Carraig na hEirimiste, Carraig Pheadair, Carraig an tSrutha, and Na Clocha Móra. The word 'local' is written at the top of several of the index cards, indicating local sources provided Tim Robinson with some of the information.
Set of index cards describing the local features of the townland of Roisín an Chaltha [Roisín an Chalaidh on logainm.ie. English version is Rusheennacholla]. Included in the descriptions are Loch na Lannach, An Chora Rua, Roisín na gCapall, Lathach na bhFód, An Chara Mhóir, and Step na bPílears. Seán Ó'Ceoinín credited as having been a local source of information.