Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G17/2/164/1206 · Item · 21/10/1980
              Part of Gaeilge

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, discussing his pension rights. He asks if his service in the army and as a teacher could be counted together for pension rights? He comments that his money situati

              UGA G/G17/2/164/1207 · Item · 20/01/1981
              Part of Gaeilge

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, saying that he enjoyed the night in Carlow. He would be doing a review of "Lasair" and "Cirt Oibre" for the "Carlow Nationalist". He had been speaking to Gabriel R

              UGA G/G17/2/164/1208 · Item · 10/02/1981
              Part of Gaeilge

              Letter from Pádraig Ó Snódaigh to Eoghan Ó Tuairisc wishing himself and Rita well. He gives the TD for Kildare to talk to about Lock House. He comments that he is very keen to publish "An Dialann" but that he has to wait to see how the finances for Bord n

              UGA G/G17/2/164/1209 · Item · 12/02/1981
              Part of Gaeilge

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, saying that matters with CIE are progressing well and they seem happy. Rita and he are delighted that "Coiscéim" will take "Dialann sa Díscert" and that there will

              UGA G/G17/2/164/1210 · Item · 12/02/1981
              Part of Gaeilge

              Letter from Pádraig Ó Snodaigh to Eoghan Ó Tuarisic saying that he had been speaking to Fr O'Malley, and that he hadn't translated "Cré na Cille", although he knows that one exists [in Irish].

              UGA G/G17/2/164/1211 · Item · 07/03/1981
              Part of Gaeilge

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for the translation of "An Raibiléara". He says there is no problem with Brian Bourke dropping down for a few days, and to give him some notice, and t

              UGA G/G17/2/164/1212 · Item · [16/03/1981]
              Part of Gaeilge

              Letter from Pádraig Ó Snodaigh, Ard-mhúsaem na hÉireann to Eoghan Ó Tuairisc, on the possibility of Brian Bourke to do a sketch of Lock House for the book cover [in Irish].

              UGA G/G17/2/164/1213 · Item · 27/03/1981
              Part of Gaeilge

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for his letter, commenting that the boat is out of action and it means Brian would have to walk a mile and a half to the house. They would let him kno

              UGA G/G17/2/164/1214 · Item · [02/04/1981]
              Part of Gaeilge

              Letter from Pádraig Ó Snodaigh, Ard-mhúsaem na hÉireann to Eoghan Ó Tuairisc, asking him to pass a copy of the translation onto Bernadette Walsh, and that he would talk to Caoimhín Ó Maircaigh about it. He has also written to Brian Bourke and that he is s

              UGA G/G17/2/164/1215 · Item · 14/05/1981]
              Part of Gaeilge

              Note from Pádraig Ó Snodaigh, Ard-mhúsaem na hÉireann to Eoghan Ó Tuairisc on the word "cópóga", as well as asking for the dates for the house [in Irish].