Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6393 Archival description results for Manuscript

              6393 results directly related Exclude narrower terms
              Copy letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/2/153/1139 · Item · 18/10/1982
              Part of Irish Language

              Copy letter from Rita Kelly, Enniscorthy, to the Mercier Press, Dublin, asking them formally to reprint "Hedge School Master" by Eoghan Ó Tuairisc as per contract.

              UGA LE/LE10/2/5/6/227 · Item · 22/02/1856
              Part of Landed Estates

              Copy of letter from R Griffith and T McKerlie, Special Inquiry Commission, Dublin, to Sir C.C. Trevelyan. They refer to the complaint of Mr. O'Conor Donelan "to the lads in the Treasury" in relation to their statements about the Turloughmore district. They state that they have carefully looked into the complaint and feel that they have no reason to reassess their views.

              UGA G/G17/1/4/206 · Item · 04/12/1964
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc to Mr. Bitterey, enclosing a complementary copy of "Weekend of Dermot and Grace", dedicated to many teachers, including himself as a school inspector at Galbally College. "I felt like some watcher of the skies. The tone of your voice, and the absolute brilliance of discovery, in the combined words and meaning, are as clear to me now as they were at that strange moment thirty years ago".

              UGA G/G17/2/164/1204 · Item · 06/10/1980
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for his letter and giving him news of his health. He hopes to travel to An tOireachtas in Gaoth Dubhair if he can. He has written to the Department of

              UGA G/G17/2/164/1211 · Item · 07/03/1981
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for the translation of "An Raibiléara". He says there is no problem with Brian Bourke dropping down for a few days, and to give him some notice, and t

              UGA G/G17/2/164/1213 · Item · 27/03/1981
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Teach an Locha, Má Géine, Áth Í, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for his letter, commenting that the boat is out of action and it means Brian would have to walk a mile and a half to the house. They would let him kno

              UGA G/G17/2/164/1223 · Item · 12/05/1982
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Enniscorthy, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for the piece in "Books Ireland", and that he is happy for Roisin to do the German translation of "An Dialann". He will try to get the piece on Brian Ua hUiginn written,

              UGA G/G17/2/164/1224 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc, Enniscorthy, to Pádraig Ó Snodaigh, thanking him for "Dánta Aduaidh". He is also happy with his plan for the Guthrie House workshop. He also promises photographs for Lock House and "Dialann" [in Irish].

              UGA G/G17/2/54/575 · Item · 11/06/1973
              Part of Irish Language

              Copy letter from Eoghan Ó Tuairisc to Allen Figgis, hoping that things are going well for him again and that he is not working too hard. He comments that he has around six new works which should come to fruition in six months time or so, and that his wife

              UGA G/G17/2/54/576 · Item · 19/06/1973
              Part of Irish Language

              Letter from Allen Figgis, Figgis & Co Ltd, Dawson Street, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc, Maganey, saying that they had been assigned the copyright to "L'Attaque" and that he is open to suggestions to reprint. He gives him the news about "Dé Luain", comment