Letter from Seaghan Mac Donnchadha, Innismeadhon, Arrann, Gaillimh to Stiophán Bairéad, saying his written Irish isn't great and that he has been waiting for Martin to write it. He states that the small room will be ready [in Irish].
Manuscript
6362 Archival description results for Manuscript
Letter from Seaghan Mac Donnchadha, Innismeadhon, Arrann, Gaillimh to Stiophán Bairéad, thanking him for the "Squbail". He hopes the pain has gone from his ears. He says that Mr Synge is with them and will be going to Dublin on Saturday. He notes at the e
Letter from Seaghan [Mac Donnchadha], Innismeadhon, Arrann, Gaillimh to Stiophán Bairéad. He is very sorry to hear that his child has a fever. He did not go to Dublin because his mother would be too upset. He says that the weather is rough, and that they
Letter from Seaghan [Mac Donnchadha], Innismeadhon, Arrann, Gaillimh to Stiophán Bairéad apologising for not writing before. He thanks him for the bottle and hopes his wife and family are well. He still isn't going to Dublin for another week or two.The Pr
Letter from Seaghán Mac Énrí to Peadar Ua Laoghaire, asking about a point of grammar, with Peadar's reply underneath.
Letter from Seaghán Mac Énrí to Peadar Ua Laoghaire, relating to long plurals, with Peadar's reply.
Letter from Seaghán Mac Énrí to Peadar Ua Laoghaire asking him for the Munster version of medical terms he has got from Conan Maol, Peadar replies, noting some changes [in Irish and English].
"Letter from Seamus Mac Congluine, 4 Tigímh an Chuain, Dún Laoghaire, Co Baile Átha Cliath, to Síghle Bairéad, stating that her father was involved in looking after the interests of Connradh in 1916. He states that it was her father who kept the organisation going at that time. He states that it was only the two of them in the office until a few people came back at the Christmas. He states that the business committee had no part in the founding of Scoil Éanna. He states that he never heard the term ""Imperialist"" used against her father, that he was his own person and not political [in Irish]."
Letter from Seamus Mac Congluinny, 4 Tighú an Chuain, Bóthar Craftúin, Dún Laoghaire, Co. Átha Cliath, to Síghle Bairéad, saying that he knows nothing in relation to the financial dealings of Connradh at the time of her father. He states that when the English government was trying to get the money that they hid it in an account under the name of John Hubbard, and that Risteárd Ó Foghnuidha signed the cheques. He states that her father helped to hide the money after the Easter Rising, and that it was then transferred into the false account. He hopes that all her family are well [in Irish].
Letter from Seamus Mac Coughine, The Cottage, Cullenswood House, Oakley Road, Ranelagh, to Síghle Bairéad, stating that he is getting really to leave his house and that this is the reason for his late reply. He states that he knew her father. He tells her of a long conversation he had with him, when he told him that he had to sell his house at 56 Blessington St., to pay liabilities incurred by him as a guarantor of St. Enda's.