Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1548 · Item · [04/1960]
              Part of Gaeilge

              "Typescript draft of section entitled ""Perichoresis"" or ""Chairoplanes""."

              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1549 · Item · 01/1976-02/1976
              Part of Gaeilge

              "Memorandum Book containing early draft of ""An tSráid"" with many amendments etc. [in Irish]."

              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1550 · Item · 11/1975
              Part of Gaeilge

              "Handwritten first draft of ""An tSráid"" [in Irish]."

              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1551 · Item · 01/1976-02/1976
              Part of Gaeilge

              "Two memoranda books containing early handwritten draft of ""An tSráid"" [in Irish]."

              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1552 · Item · [1976]
              Part of Gaeilge

              "Typescript drafts of sections of the novel provisionally entitled ""An tSráid a bhí ar Leathmhaing"", with handwritten amendments [in Irish]."

              An Lomnochtán
              UGA G/G17/3/3/11/1553 · Item · 15/01/1976
              Part of Gaeilge

              Typescript copy of English rendering of section 5 for the novel, meant to give an idea of the story rather than a proper translation.

              The Road to Brightcity
              UGA G/G17/3/3/12/1555 · Item · [1979-1980]
              Part of Gaeilge

              "Earlier and later typescript drafts of the introduction to ""The road to Brightcity"", with handwritten amendments in both."

              The Road to Brightcity
              UGA G/G17/3/3/12/1556 · Item · 10/1979
              Part of Gaeilge

              "Three typescript drafts of an English translation of ""An Rabhailleán"" entitled ""The Roller"", from Mairtin Ó Caidhain's story in ""An tSraith Tógtha"" (1977)."

              The Road to Brightcity
              UGA G/G17/3/3/12/1557 · Item · [n.d.]
              Part of Gaeilge

              "Handwritten first draft of a translation of ""The Quick and the Stiff"" by [Máirtín Ó Cadhain]."