Letter from Paul Garchter SJ, Milltown Park, Dublin to Ciarán Bairéad, saying that he was advised to contact him when he was in Galway in relation to the oral traditions relating to the Gospel in Ireland.
Manuscript
6362 Archival description results for Manuscript
MS draft letter of response from the People's Democracy to the previous letter, being a letter (13 Nov 1968) from the Vice Chancellor of Q.U.B., this letter states how the position of the Discipline Committee of Q.U.B. to 'await the decision of the Courts', might, if given publicly, influence the sentencing policy of the courts in the cases of the six arrested students.
Letter from the Rev. Peadar O Laoghaire to S.J. Barrett, enclosing his subscription [in Irish].
Letter from Peadar Ua Conceannainn, Mount Mellaray Seminary, Cappoquin, County Waterford, to Stiophain Bairéad, thanking him for the book. He says that he is losing his Irish and that the people around him have only a few sayings left. He also congratulat
Letter from Peadar Ua Conceannainn, Inis-meadhan, le Stiophán Bairéad. Scriobh se go bhfuil brod aige go bhfuil lucht Conradh na Gaedhilhe go maith. Suirt se go bhfuil an teanga sabhail nuair a ta daoine coisuil le sin thairaint. Duair Tomas Ua Conceannai
Letter from Peadar Ua Laoghaire, Sea View Cottage, Ballycotton, to Seaghán Mac Énrí, thanking him for his letter and hoping he will have many more years.
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Seaghán Mac Énrí thanking him for the book which has arrived, commenting that the book opened at "biteas", a word they have often discussed [in Irish].
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Seaghán Mac Énrí discussing the proofs and focusing on the relative pronoun.
Letter from Peadar Ua Laoghaire to Sean Mac Énrí stating that the book is ready for publication, and drawing up two points of correction [in Irish].
Letter from Peadar O Laoghaire, Baile Choitin (Ballycotton), Contae Chorcaighe, to Seaghán Mac Énrí, telling that he has moved. He also comments that he subscription to "An Claidheamh Solus" is still going to Castlelyons [in Irish].