Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6357 Archival description results for Manuscript

              6357 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G17/2/143/981 · Item · 05/09/1978
              Part of Irish Language

              Letter from Mícheál Ó Fiannachta, An Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, asking for a reader's report on "Deoch an Díoltais" and "Comhréitheach" [in Irish].

              UGA G/G17/2/165/1232 · Item · 01/01/1970
              Part of Irish Language

              Letter from Micheál Ó hAodha, Assistant Controller of Programmes, RTE, thanking Eoghan for "Death on a Bridge", which he has passed on to P P Maguire.

              UGA G/G03/1/5/1/9/157 · Item · 09/04/1902
              Part of Irish Language

              Letter from Micheal Ua hIceadha, St. Patrick's College, Maynooth, to Mr. Barrett stating an attempt would be made at the next Congress to remove the financial qualification for delegates. He states the loss of income would have to be made up. He comments that the Keating constitution is discredited through his and Dr. Hyde's influence on former pupils in places like Derry and Cork. He states that qualifying and affiliation fees should be kept apart on the balance sheet. Also note on subscription.

              UGA G/G03/1/5/1/9/158 · Item · 14/04/1902
              Part of Irish Language

              Letter from Micheal Ua hIceadha, St. Patrick's College, Maynooth, to Stiophán Bairéad, forwarding a cheque for the Language Fund from W.H. Keating of 21 Belvedere Place, Dublin. He states the country raised £1000 during language week. He got a letter from

              UGA A/A44/5/5/1/4/24 · Item · 20/12/1980
              Part of Academic

              Letter from Ryan, Head of School of Humanities, Thames Polytechnic, London, seeking information from Boyle for a book he is writing and specifically enquiring about sources for experiences of IRA prisoners in English prisons in the 1950s.

              Letter from Mick Whelan
              UGA G/G17/1/4/221 · Item · 16/03/1971
              Part of Irish Language

              Letter from Mick Whelan, Arklow, to Eoghan Ó Tuairisc, outlining the work of the Drama Group and giving him some local news.

              UGA A/A44/5/5/1/3/11 · Item · 15/04/1980
              Part of Academic

              Letter from Farrell, Trench Avenue, Belfast, to Boyle, enclosing copy of a paper by Farrell presented to the Magee Conference. Farrell further discusses closure of records at the Public Record Office of Northern Ireland, (PRONI) and mentioned desire for clear 30-year rule for access to records.

              UGA G/G03/1/5/1/12/185 · Item · 29/01/1898
              Part of Irish Language

              Letter from MJ Foley, Ring, County Waterford, to Mr Barrett requesting to join the organisation. He reports on a meeting of the National School teachers in Dungarvan and complains, "If a stranger met one of these school children & ask them the way to such a place in Irish he or she will laugh at him and reply in English".

              Letter from Molly Moran
              UGA G/G03/3/1/712 · Item · 21/07/1946
              Part of Irish Language

              Letter from Molly Moran, The Parochial House, Claregalway to Ciarán Bairéad, thanking him for his expression of sympathy on the death of the Canon. She comments that the old people have missed a good friend. She also states that she will go through his pa

              Letter from Monica Conna
              UGA G/G17/1/4/220 · Item · 02/03/1971
              Part of Irish Language

              Letter from Monica Conna, County Carlow, to Eugene, thanking him for his letter and sorry to hear that he was ill. She gives a very detailed description of the local production of "Professor Tim", and hopes that he will return there soon.