Letter from Brendáin Ó Buachalla, Roinn na Nua-Ghaeilge, an Colaiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc asking if he would be willing to give a lecture to post-grad students on some aspect of his own work [in Irish].
Manuscript
6357 Archival description results for Manuscript
Letter from Brendáin Ó Buachalla, Roinn na Nua-Ghaeilge, Coláiste na hOllscoile, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc asking if he would be available to give a lecture to his students on Friday 18th? [in Irish].
Letter from Boyle to Prof. Twinning, Faculty of Law, University of Warwick, informing Twinning that the N.I. application had passed admissibility stage at the European Commission for Human Rights in Strasbourg, (2-6 Apr 1973) that Boyle and Hurst Hannum had been working on, also outlining the proceedings of the case, including comment on the British Government's legal team and approach. Boyle further comments on his planned return to Law Faculty at Belfast, despite threats made against his life and personal safety.
Letter from Boyle to Osborogh, Faculty of Law, University College Dublin, stating his worry over lack of response and his concern over scripts.
Copy of letter from Bob Collins, Director, Cumann Merriman to Eoghan Ó Tuairisc stating that he understands that Eoghan Ó Hanluain had been talking to him, and that he was delighted to hear that he would be attending. He gives details of where he will be
Letter from Blake and Keary, solrs., St Francis St., Galway, acting for the Trustees of the Lough Corrib Drainage. They ask for the name of his solicitor so that they can initiate proceedings in relation to the £14.1.11 he owes.
Letter from Bernie Power, Mercier Press, Cork to Eoghan Ó Tuairisc forwarding a copy of the manuscript "An Oidheacht Shíoraí".
Letter from Bernie Power, Mercier Press, Dublin, asking if he could run through the enclosed manuscript on Robert Emmet and hoping to hear from him soon.
Letter from Bernie Power, Mercier Press, Dublin, forwarding the first 18 galley pages of "File na Dilseachta" for checking, asking him to forward the balance as soon as possible.
Same to same enclosing the balance of the galleys of "File na Dilseachta".