Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G17/2/153/1047 · Item · 15/10/1969
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, Comlacht Oideachais na hÉireann, Sráid Talbóid, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc forwarding Irishleabhar 1967, A Literary History of Ireland and ""Nuascríbhneoirí na Gaeilge"" [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1048 · Item · 27/01/1970
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, Comlacht Oideachais na hÉireann, Sráid Talbóid, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc saying that he was sorry when he read his letter but understood. He contacted T Ó Flóinn and he will do it instead. He wonders if there is any chance of a short-story for ""Comhar"" [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1049 · Item · 10/1970
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, Mercier Press, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for his review in the September issue of ""Comhar"", saying that it was the best review he had read in a long time [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1050 · Item · 19/11/1970
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for his letter and saying that he is reading around the life of Maria Edgeworth. He gives two works, the writings of Richard Lovell Edgeworth and an article on constructing theatres in ""Nicholson's Journal"" of 1809, which might be of interest to him [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1051 · Item · 19/12/1972
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín Ó Marcaigh to Eoghan Ó Tuairisc wishing him a Happy Christmas and hoping to see him in the New Year [in Irish].

              UGA G/G17/2/153/1052 · Item · 14/02/1973
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhin Ó Marcaigh, Mercier Press, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc hoping himself and Rita are well and commenting that his letter made his week. He outlines plans for a piece in ""The Irish Times"" to promote the Dan Lowery book, and that he is looking for contributors for a Dictionary of Biography for Schools and asks if he or Rita would be interested. Also comments that he has come across a good lad named Rosenstock [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1053 · Item · 13/03/1973
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhin Ó Marcaigh, Mercier Press, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc saying that they hope to meet them on the 25th, commenting that they would like first refusal on the Botany dictionary, that they would publish the Dan Lowery book and would he write a dictionary of biography for children, around 20,000 words, on a historical person [in Irish].

              UGA G/G17/2/153/1054 · Item · 16/05/1973
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhin Ó Marcaigh, Mercier Press, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc, saying he hasn't examined Rita's dictionary properly yet but is happy enough so far. He read the Dan Lowery section and liked it a lot, commenting that he is looking forward to the next section. Asks if he could do 15,000 on ""The Hedge School Master"". Asks if he could edit a book entitled ""An Oidhreacht Shíoraí"" by Maolmhaodhóg Ó Ruairc. He also asks if the plant for ""L'Attaque"" is with Alan Figgis and if the rights are available [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1055 · Item · 11/06/1973
              Part of Irish Language

              "Copy of letter from Eoghan Ó Tuairisc to Caoimhín Ó Marcaigh, Mercier Press, undertaking to edit ""An Oidhreacht Shíoraí"" by Maolmhaodhóg Ó Ruairc for £20, as well as giving Mercier the option to reprint ""L'Attaque"", once it is ascertained if he holds publication rights to the work."

              UGA G/G17/2/153/1057 · Item · 13/09/1973
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhin Ó Marcaigh, Mercier Press, Dublin, to Eoghan Ó Tuairisc saying that he had passed on the manuscript to the boss, but that he had a number to read so it might be some time before he gets back to him. He liked the book a lot, especially the places, and that he was hoping to get an Arts Council grant to publish to book. He also comments that he is working discreetly on L'Attaque [in Irish].