Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G17/2/161/1160 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín [ ], St Patrick's College, Carlow, saying that Con Ellis is launching a book the following Sunday, and asking if they would like to attend [in Irish].

              UGA G/G17/2/161/1161 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín [ ], St Patrick's College, Carlow, to Eoghan Ó Tuairisc and Rita, congratulating them on their work, and commenting that if they ever wanted to visit him in Carlow they would be more than welcome [in Irish].

              UGA G/G17/2/63/612 · Item · 10/1981
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, Brainse na bhFoilseachán, Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc saying that he understands ""Dialann sa Dísceart"" may once again be available for publication, and if so could they pass the manuscript on to him for consideration [in Irish]."

              UGA G/G17/2/63/614 · Item · 24/11/1981
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, Brainse na bhFoilseachán, Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc saying that if he wanted to publish a different drama from ""De Réir na Ruibricí"" that would be fine. He also lets him know that he is still a director with Mercier with the permission of the Minister, so if there was anything he wanted to discuss in relation to them to let him know [in Irish]."

              UGA G/G17/2/63/615 · Item · 02/12/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, Brainse na bhFoilseachán, Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for Cúirt an Mheán Oiche and that he would look through it. He would also talk to Paddy Berry at Mercier in relation to the matter they discussed [in Irish].

              UGA G/G17/2/63/616 · Item · 02/12/1982
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, Brainse na bhFoilseachán, Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Rita Kelly saying that they would have to wait until she received probate of Eoghan's estate to publish ""Cúirt sa Mhean Oiche"" [in Irish]."

              UGA G/G17/2/63/617 · Item · 05/02/1985
              Part of Irish Language

              Copy letter from Rita Kelly to Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, forwarding a copy of the letter of probate to him. She also asks if they would be interested in the collected plays of Eoghan Ó Tuairisc, a project moted by Séan Ó Moronaigh [in Irish].

              UGA G/G17/2/63/618 · Item · 02/1985
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, Brainse na bhFoilseachán, Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Rita Kelly thanking her for the letter and that he will proceed matters now. He wonders about allowing actors edit dramas for publication. He also wonders if she would like to add a subtitle [in Irish].

              UGA G/G17/2/63/619 · Item · 19/03/1985
              Part of Irish Language

              "Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, An Gúm, to Rita Kelly. He says he had no intention to change the title, simply to add something to distinguish it from the other ""Cúirt"" publications. He comments that he is very proud of his association with Eoghan and hopes ""Cúirt"" will reflect that [in Irish]."

              UGA G/G17/2/153/1046 · Item · 03/12/1969
              Part of Irish Language

              Letter from Caoimhín Ó Marcaigh, Comlacht Oideachais na hÉireann, Sráid Talbóid, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc saying they had great fun on their visit to him, and asks if they could call down the following week to finalise work on Gaelic Literature Surveyed [in Irish].