Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Letter from Colbert Kearney
              UGA G/G17/2/73/686 · Item · 13/09/1981
              Part of Irish Language

              "Letter from Colbert Kearney to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for the card and ""The Road to Brightcity"". He announces the birth of his third daughter. Discusses the conveyor belt approach to churning out graduates at university, the Merriman summer school and ""Brightcity"", which he says is a fine translation, ""… I love the taste of him, the nutty bits, the gristle and sinewy twist - and I think you got his quality to a fibre', commenting that he will be putting his book on a course on ""Leann Dúchas""."

              Letter from Colbert Kearney
              UGA G/G17/2/73/688 · Item · 19/11/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Colbert Kearney to Eoghan Ó Tuairisc giving his news. He is busy teaching and putting together a Joyce programme, as well as family life.

              Letter from Colbert Kearney
              UGA G/G17/2/73/689 · Item · 24/03/1982
              Part of Irish Language

              Letter from Colbert Kearney to Eoghan Ó Tuairisc giving him his news. Comments that he saw himself and Rita on TV the week before, and on Ireland's Triple Crown Win.

              UGA G/G17/2/126/932 · Item · 30/05/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Coiril Ó Céirín, Limerick to Eoghan, detailing the work of poets in north Munster, and asking for his support in any way [in Irish].

              Letter from Clare Boylan
              UGA P/P71/13/1/1584 · Item · 17/06/2001
              Part of Personal

              MS letter from Clare Boylan, Irish author and critic, to John McGahern, asking a favour if he would propose Ita Daly for election to Aosdána.

              UGA G/G17/2/162/1163 · Item · 06/06/1974
              Part of Irish Language

              "Typescript letter from Ciarán Ó Nualláin, Inniu, 29 Sráid Uí Chonaill Íocht, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for his piece ""Iómha an Éin"" which he would hope to put over four or five issues. He also invites him to submit other essays on literary topics, and that he will discuss payments in a separate letter [in Irish]."

              UGA G/G17/2/162/1164 · Item · 28/06/1974
              Part of Irish Language

              Typescript letter from Ciarán Ó Nualláin, Inniu, 29 Sráid Uí Chonaill Íocht, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, saying that he has to go to Castlebar for three weeks, and will reply when he returns [in Irish].

              UGA G/G17/2/162/1165 · Item · 08/07/1974
              Part of Irish Language

              "Typescript letter from Ciarán Ó Nualláin, ""Inniu"", 29 Sráid Uí Chonaill Íocht, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc discussing grammar in proverbs, saying that he has heard a few examples from various people, but that they have not been gathered together. He states he liked his article because it mentioned writers in English as well [in Irish]."

              UGA G/G17/2/162/1166 · Item · 13/08/1974
              Part of Irish Language

              Letter from Ciarán Ó Nualláin, An Gleann Garbh, to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for his letter and saying when he returns to Dublin he will get onto the printers to send proofs to him, he says that he hopes he can get an article a week from him, and that what Eoghan is writing is something new and worthwhile [in Irish].

              UGA G/G17/2/162/1167 · Item · 28/08/1974
              Part of Irish Language

              "Card from Ciarán Ó Nualláin, ""Inniu"", 29 Sráid Uí Chonaill Íocht, Baile Átha Cliath, to Eoghan Ó Tuairisc, saying that the printers will sent proofs onto him, and saying that a cheque for his first article on Goldsmith is on the way [in Irish]."