Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6357 Archival description results for Manuscript

              6357 results directly related Exclude narrower terms
              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/881 · Item · 29/05/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press, to Eoghan Ó Tuairisc saying that "Harpers" were keen to publish "The Year 1912" but that they felt they might have to cut part of it for space concerns. He said he would stand behind whatever decision Eoghan make

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/882 · Item · 04/06/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Poolbeg Press to Eoghan Ó Tuairisc, thanking him for his letter and commenting that "Harpers" had decided to go ahead with the full story.

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/883 · Item · 23/06/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press, to Eoghan Ó Tuairisc saying that he is delighted to hear that "Tróm agus Eadrom" were doing a piece, and that he was not surprised that Caoimhín Ó Maircaigh refused permission to translate one of the later stories

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/885 · Item · 05/08/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press to Eoghan Ó Tuairisc hoping that he got back from Listowel ok. He has Tom McIntyre reviewing the book, and comments that Sean Ó Faolain was very enthusiastic about the translation.

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/886 · Item · 24/08/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press to Eoghan Ó Tuairisc outlining a project they are planning of getting leading writers to translate a Padraic Ó Conaire story of their choice, asking for three stories which Eoghan would prefer to translate, and as

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/890 · Item · 16/09/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for his letter on "Anam an Easpaig", saying that he understands his reluctance to translate the story and that he had the same qualms himself. "Of course it deals with a period wh

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/891 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Poolbeg Press to Eoghan Ó Tuairisc, stating that he is glad the see eye to eye on "Anam an Eaopuig" and he returns the typescript. He asks if he would be interested in doing "M'Asal Beag Dubh" instead, as it would be important to

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/893 · Item · 12/01/1981
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, "The Irish Press", to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for the story "The Shapes", saying that he would be happy to use it for £75 and wishes him luck with the rest of his intended work.

              Letter from David Marcus
              UGA G/G17/2/106/774 · Item · 17/02/1969
              Part of Irish Language

              Letter from David Marcus, Literary Editor, "The Irish Press", Dublin, to Eugene Watters rejecting his story "The Christmas Ass", commenting that he would be happy to consider other stories or poems he might like to submit.