Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/197 · Item · 13/02/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, The Hyland Central Hotel, Donegal, to Eoghan Ó Tuairisc, Lock House, giving her news, the servicing of the jeep in Bray, and the drive from there to Donegal.

              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/198 · Item · 21/02/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, The Vale View Hotel, Avoca, County Wicklow, to Eoghan Ó Tuairisc, Lock House, telling him that Hans Voss (Ireland) now exists and that she would have to travel around the south east to look at forestry for the next few days to get things up and running for the company.

              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/199 · Item · 25/02/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, The Clonmel Arms Hotel, County Tipperary, to Eoghan Ó Tuairisc, Lock House, giving her news, and that she had gone tree climbing the previous day. She would be moving onto Dungarvan that day.

              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/200 · Item · 25/02/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, Vale View Hotel, Avoca, County Wicklow, to Eoghan Ó Tuairisc, giving her news, saying that she would be delayed in Wicklow for a day or two before getting home.

              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/201 · Item · 03/05/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, Five Counties Hotel, New Ross, to Eoghan Ó Tuairisc, Lock House telling him about her trip down and her meeting with Jorgen.

              Letter from Rita Kelly
              UGA G/G17/1/3/202 · Item · 06/05/1981
              Part of Irish Language

              Letter from Rita Kelly, Clonmel Arms Hotel, County Tipperary to Eoghan Ó Tuairisc, Lock House, giving her news. She says that she met Seán Ua Cearnaigh who asked for him, and also comments on the riot in Dublin.

              UGA G/G03/2/2/658 · Item · 02/04/1972
              Part of Irish Language

              "Letter from Risteard Ó Glaisne, 36 Teach na gCaorthann, Eastát Mhespsil, Bóthar Sussex, Baile Átha Cliath 4, to Síghle Bairéad, thanking her for her letter. He encloses a copy of his book Ian Paisley agus Tuaisceart Éireann. He also suggests that she might want to look at a review in the recent edition of Studia Hibernica. He ends by agreeing wholeheartedly with her. ""Bfhéidir le dia go bhfeicfimid sin an Éireann fós"" [in Irish]."

              UGA G/G17/2/99/756 · Item · [n.d.]
              Part of Irish Language

              Letter from Risteard Mac Gabhann to Eoghan Ó Tuairisc asking if he would be a convenor for one of the sessions at Éigse Uladh in Gaoth Dobhair in March. If he is willing he will pass on details of the speakers and themes to him [in Irish].

              UGA G/G03/1/5/1/12/223 · Item · 28/08/1915
              Part of Irish Language

              Letter from R[isteard] Mac C[oitir] to Craistan Ua Lousiain, 29 Bothar Acla, Bothar Feilme an Baile, Druim Chonnradh (Achill Road, Drumcondra), stating that a meeting of the committee would take place on Thursday, and outlines the business of the meeting, including organisation of the trip to Galway and the organisation of the "Craoibhe" [in Irish].

              UGA G/G17/2/99/757 · Item · 19/08/1980
              Part of Irish Language

              Letter from Riobhard Mac Góráin, Gael-Linn, Baile Átha Cliath, saying that he is sorry to hear that he is ill, and hoping that he sees him at An tOireachtas in fine health [in Irish].