Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G03/3/4/861 · Item · 06/02/1956
              Part of Irish Language

              "Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking for a translation of the Irish ""ana"", as well as any information relating to the teaching of speech to children [in Irish]. "

              UGA G/G03/3/4/862 · Item · 07/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if his informants would have any information relating to drink or breweries [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/863 · Item · 15/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, stating that Seán Mac Réamoinn would like to contact a man called Johnny Each near Tuam. He asks if he can arrange this [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/864 · Item · 07/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if his informants would have any information relating to drink or breweries [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/864a · Item · 15/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, enclosing a list of stories that B Mac Lochlann wrote down from Séamus Breathnach of Árd na gCraoibhneach in 1937. He comments that he must have been a good storyteller as there are so many there [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/865 · Item · 23/05/1958
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking him for any lore relating to fishing, names for priests and place-names associated with fishing [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/866 · Item · 29/07/1960
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if the Kearneys could put up a student from Oslo called Dag Arneson who would be visiting Galway. He comments that they will be shutting the doors the following day [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/867 · Item · 29/07/1960
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if the Kearneys could put up a student from Oslo called Dag Arneson who would be visiting Galway. He comments that they will be shutting the doors the following day [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/869 · Item · 20/06/1961
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking for any letter from emigrants that could be sent onto them on loan from the period 1900 to 1961. The letters are wanted by a historian doing research into emigration.