Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6357 Archival description results for Manuscript

              6357 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G03/3/4/856 · Item · 29/09/1952
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking him for information from his locality relating to informers [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/857 · Item · 19/11/1952
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, thanking him for his letter. He states that he and Leo were making gramophone recordings of old Irish speakers in Cork and East Kerry

              UGA G/G03/3/4/858 · Item · 22/10/1954
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking what people say when it is raining or when the sun is shining [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/859 · Item · 01/1955
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, sending a notebook and thirteen questions about emigration. He tells Ciarán that the information can be in English if he prefers [in

              UGA G/G03/3/4/860 · Item · 14/06/1955
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if there is any word for "tongue-twister" in the district [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/861 · Item · 06/02/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking for a translation of the Irish "ana", as well as any information relating to the teaching of speech to children [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/862 · Item · 07/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if his informants would have any information relating to drink or breweries [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/863 · Item · 15/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, stating that Seán Mac Réamoinn would like to contact a man called Johnny Each near Tuam. He asks if he can arrange this [in Irish].

              UGA G/G03/3/4/864 · Item · 07/07/1956
              Part of Irish Language

              Letter from Seán Ó Suílleabháin, Coimisiún Béaloideasa Éireann, Coláiste Oilscoile, Baile Átha Cliath to Ciarán Bairéad, asking if his informants would have any information relating to drink or breweries [in Irish].