Letter from S.J. Barrett, 24 O'Connell St. Upper, to An Craoibhin asking for his subscription. Reply at bottom of letter enclosing 10s. and apologising for the delay, he is doing a paper on "loin-mheadhonach"[in Irish].
Manuscript
6362 Archival description results for Manuscript
Letter from Sinéad Bean de Valera, Ascal na Croise, Carraig Dubh, Baile Átha Cliath, to Ciarán Bairéad, saying that she has nothing of importance from that time, given the hard times that they had to face some time ago [in Irish].
Letter from Sinéad Bean de Valera, Áras an Uachtaráin, Baile Átha Cliath, to Síghle Bairéad, thanking her for her mass card and kind letter. She states that they were a great comfort to her. She hopes that Síghle is dealing with her own troubles alright [in Irish].
Letter from Sinéad Bean de Valera, Áras an Úachtaráin, Baile Átha Cliath, to Síghle Bairéad. She states that although she knew her father well, she had no business dealings with him. As for her husband, she states that he was not involved with Connradh at the start, and would have no recollections relating to it. She ends by wishing her luck, and feels that her work will help the cause of the language [in Irish].
Letter from Símon Coleman, Station Road, Duleek, County Meath to Ciarán Bairéad thanking him for his letter. He recounts his adventures in Cornamona, saying that he fell for someone but nothing came of it. He states that Leo has got married and that he is not out as much now. He asks to be remembered to the Kearneys [in Irish].
Letter from Símon Coleman, Station Road, Duleek, County Meath, to Ciarán Bairéad, asking if he could get a picture of the Naomh Éanna, as he has begun a picture of it nearing Inisheer, but that he has not got the shape of the steamer in the sketch [in Irish].
Letter from Síle Ní Conchubhair, Runaí Craobh Chiaráin, Conradh na Gaeilge, Áth Luain, inviting Eoghan Ó Tuairisc to a dinner in tribute to Seosimhín Ní Mhuirí [in Irish].
Letter from Síghle Bairéad to [ ], with reference to their broadcast referring to the lack of Irish in the Civil Service. She compares the people involved in the Gaelic League in 1893 with the current attitudes. She complains about the methods of teaching Irish. She also refers to her own experiences in the Civil Service, complaining of the attitude of some of her co-workers to the Irish language.
Letter from Flynn, Ormeau Road, Belfast, to Boyle, writing saying she saw Boyle appear in footage of a television documentary on the Troubles and also asking Boyle if he would speak at a conference on legal issues from the European Court side.
Letter from Sheena [ ], Edinburgh, to Eoghan Ó Tuairisc thanking him for chairing the reading the previous Saturday, and hoping for the opportunity to hear both himself and Rita read again soon.