Manuscript

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Manuscript

          Equivalent terms

          Manuscript

            Associated terms

            Manuscript

              6362 Archival description results for Manuscript

              6362 results directly related Exclude narrower terms
              UGA G/G03/3/2/773 · Item · 01/02/1947
              Part of Gaeilge

              "Letter from Torna, Croata, Bóthar Ghlaisín, Corcaigh to Ciarán Bairéad thanking him for the account of An Laoideach (J J Lloyd) in ""Béaloideas"", commenting that it reminded him of a lot of things that he had forgotten. He hopes that he will continue his good work [in Irish]."

              UGA G/G03/3/2/774 · Item · 09/02/1948
              Part of Gaeilge

              Letter from S Ua Séaghdha (An Síodhbhra), 34 Charlesville Road, Phibsboro, Dublin, to Ciarán Bairéad, saying that he does not know the name Seosamh Ó Laoide. He talks about the founding of the Gaelic League, and encloses a copy of a poem he wrote for Tórna when he got the job in University College Cork [in Irish].

              UGA G/G03/3/2/775 · Item · 15/03/1949
              Part of Gaeilge

              Letter from Uan Uladh, 38 Bóthar Brighton, Rath Cearr, to Ciarán Bairéad, stating that An Craobhín would have got the card, and while he is in good health, he is forgetful [in Irish].

              UGA G/G03/3/2/777 · Item · 24/12/1949
              Part of Gaeilge

              Letter from Uan Uladh to Ciarán Bairéad, saying that he has lost 500 names of electors, and wonders if he could get the names and get in contact with Mrs O'Donnell for envelopes etc.

              UGA G/G03/3/2/778 · Item · 26/12/1949
              Part of Gaeilge

              Letter from Uan Uladh to Ciarán Bairéad, commenting that the 500 missing names could be got from College if it opens on Wednesday, and that the names could be copied from the manuscript.

              UGA G/G03/3/2/779 · Item · 12/1950
              Part of Gaeilge

              "Proof of article entitled ""The Ghost of Maelseachlainn the King"", edited by Maelseachlin. It is inscribed to Ciarán Bairéad, thanking him for the copy of the translation from Acta Sanctorum."

              UGA G/G03/3/2/780 · Item · 24/08/1951
              Part of Gaeilge

              "Letter from Éamonn de Valéra, An Taoiseach, to Ciarán Bairéad, 55 Sr. Bhaile Choimín, Blea Cliath thanking him for the copies of the historical papers. ""Ní gá dhom a rá gur mhór an suim a chuiréas iontu"" [in Irish]."

              UGA G/G03/3/2/781 · Item · 01/04/1954
              Part of Gaeilge

              Letter from Donnchadh Ó Floinn, Coláiste Phádraig, Magh Nuadhat, thanking him for the letters and charters that he donated to the College. He says that they haven't forgotten his promise to visit them with Liam Ó Broin for a few days [in Irish].

              UGA G/G03/3/2/782 · Item · [n.d.]
              Part of Gaeilge

              "Letter from Liam Ó Briain, 6 Plás Wilton, Baile Átha Cliath, telling him that it was An tAthair Pádhraic Ó Móraín who translated ""Choinnleoirí an Gasbuig"" which was staged in the Taibhdhearc. He states that the Taibhdhearc should have a programme, and that An tAthair Pádraic worked off an English translation of the text [in Irish]."