File contains documents relating to travel by Kevin Boyle to Maine, Portland, U.S.A., notes and drafts of itinerary, notes and drafts of talks for public lectures and engagements and correspondence relating to such lectures including at Franic Deak International Law Society, University of Maine at Orono, Rutgers University School of Law, New Jersey, Harvard International Law School and many others.
Manuscript
6589 Archival description results for Manuscript
Blueprint plan showing a transverse section of the Manufactures and Liberal Arts Building. The Architect is Arthur Page Brown. Drawn at a scale of 1/8 inch to 1 foot.
Blueprint plan showing the transverse section of the Mechanical Arts Building. The Architect is Edward Swain. Drawn at a scale of 8 feet to 1 inch.
Ring-binder of notes and drafts of Irish Language translations (both handwritten and typescript) relating to "Bird Spotting" by John Holland. With some additional notes.
Photocopied notes from an Irish Language interview with Pádraig Ó hEithir, father of Breandáin Ó hEithir. Talks about GAA, the Civil War, how he became involved in teaching on the Aran Islands, and includes many stories from his life. The interview was recorded in Ennis in 1993, and Robinson received the notes from Liam Mac an Iomaire in Jul 1994.
Typed transcript of an interview between Tim Robinson and CM[?], entitled 'Between Aran and Connemara'. The interview took place shortly after the publication of 'Labyrinth' and reflects on that process while exploring his interest in writing further about Connemara
Robinson's handwritten notes taken down after a conversation with Mary Welsh of Kilronan. (18 Sep 1978). Notes on the Spanish Armada Wreck, Captain O'Malley, and a man called Kilbride; 4pp.
Typed transcription of an audio recording of Seán Tom Ó Duiráin of Aran in 1934. The story is entitled 'An Soitheach Sí' and is about three currachmen on Aran. Transcription by Bairbre Ní Fhloinn of the Folklore Archive in UCD. Irish language.
Robinson's handwritten notes from Roderick O'Flaherty's 'Iar-Connaught', with the story of of an enchanted island called O'Brasil / Beg-Ara that appears every 7 years.
Programme and arrangements for a training programme on the E.E.C Pilot project in Kilkenny on 22 September 1977.
Details of the different training courses ran for the community development officers.
A series of cards outlining the townlands of the (Roman Catholic*) parish of Ross, a Gaeltacht area. Summary descriptions are given of the following townlands: Barr Sliabh na Ráithe/Barrshliabh na Ráthadh [Barrslievenaroy], Na Braonáin [Breenaun], Bun an Mhioscáin/Bun an Mheascáin [Bunnaviskaun], An Cheathrú Gharbh [Carrowgarriff], Culliagh Beg [Coilleach Bheag], Culliagh More [ Coilleach Mhór], An Chorr [Cur], An Doirín [Derreen], Gleann na nGeimhleach [Glenagevla/Glennagevlagh], An Gabhlán [Gowlaun], Gabhlán na Lí [Gowlaunlee], Na Grigíneacha [Griggins], Coill Mhíolcon/Béal Átha na mBreac [Kilmilken], Na Cnocáin Bhána [Knockaunbaun], Na Lí [Lee], An Líonán [Leenaun], Leitir Breacáin [Letterbrickaun], An Mám Thoir [Maum East], Mám Gamhna [Maumgawnagh], An Mám Thiar [Maum West], An Móinín Mór [Moneenmore], Muintir Eoghain Thoir [Munterowen East], Muintir Eoghain Láir [Munterowen Middle], Muintir Eoghain Thiar [Munterowen West], Cartrún an Phóna [Poundcartron], An Ráithe [Raigh], Tír na Cille Thuaidh [Teernakill North], and Tír na Cille Theas [Teernakill South]. Some notes on local sites of historical, ecclesiastical, societal, and industrial significance, and some notes on the origins of the placenames. The remaining cards in this series deal with each of the townlands individually, and in more detail.