File 5 - Inis Oírr: Local and placename research

Limistéar aitheantais

Cód tagartha

UGA P120/3/1/1/5

Teideal

Inis Oírr: Local and placename research

Dáta(í)

  • 23/10/1977-08/11/2006

Leibhéal tuairisce

File

Méid agus meán

Limistéar comhthéacs

Stair chartlainne

Foinse dhíreach an tsealbhúcháin nó aistriú

Limistéar ábhair agus struchtúir

Scóip agus ábhar

Handwritten letter to Tim from Diarmuid O'Brien enclosing two photocopied aerial photographs of Inis Oírr, and asking for clarification relating to them. (23 Oct 1977).

Handwritten letter to Tim from Bríd Ó hEithir of Inis Oírr who has asked the local school children about some of the names of the sub-divisions on Inis Oírr. She encloses her information. (8 Feb 1980).

Letter from R Miller, Registrar of the Commissioners of Irish Lights clarifying the Service's spelling of the placename as Inisheer. (3 Mar 1980).

Handwritten letter to Tim from Mairéad Póil, enclosing a photocopied list of information on Inis Oírr placenames derived from local school children. The list is in Irish and is titled 'Logainmneacha Inis Oírr, Garranta, Buailteacha agus Craga'. (9 Dec 1986). A printed copy of the 1980 map of Aran, incorporating Póil's information on Inis Oírr coastal names.

Handwritten letter to Tim from Dónall [ ] of OS Office. The subject of the letter is the modern spelling of Inis Oírr. (22 Mar 1991).

Series of correspondence between Tim and Éamon Ó Tuathail containing a lively and detailed exchange of notes on placenames, Eoghanacht and Inis Oírr are discussed in notable detail, also the correct names of the currachmen who drowned off Mainistir c. 1907. Copies of some of the letters Tim wrote in response. (24 Feb 1992 - 19 Mar 1993).

Photocopied article from Éigse 1993, 'An t-Ainm Áite Inis Oírr'.

An offprint of Tomás Ó Broin's 'Inis Thiar: Naming and Misnaming', which was published in 1999 in the JGAHS. Accompanied by a letter from Professor Ó Broin, and a copy of Tim's reponse, in which they discuss the name Inis Oírr. (1999)

Typed list entitled 'Copy of Bualite Baile' that gives an ID, fields, their townland, and who owns them. Pagination begins at p 21. (8 Nov 2006).

Appraisal, destruction and scheduling

Breisiúcháin

System of arrangement

Coinníollacha rochtana agus úsáide

Coinníollacha a rialaíonn rochtain

Open

Coinníollacha a rialaíonn atáirgeadh

Teanga an ábhair

    Script of material

      Nótaí teanga agus scripte

      Physical characteristics and technical requirements

      Áiseanna aimsithe

      Limistéar ina bhfuil ábhar gaolmhar

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Note

      Catalog

      Aitheantóir(í) malartach(a)

      Pointí rochtana

      Subject access points

      Place access points

      Taifid údaráis

      Pointí rochtana seánra

      Description control area

      Description identifier

      Aitheantóir institiúide

      Rules and/or conventions used

      Status

      Catalogued

      Leibhéal mionsonraí

      Dátaí cruthaithe athbhreithnithe nó scrios

      31/03/2017
      16/07/2025

      Teanga(cha)

        Script(s)

          Sources

          Limistéar forshealbhúcháin