Showing 4 results

Archival description
4 results with digital objects Show results with digital objects
Maumeen
UGA P/P120/1/11/75/1 · Item
Part of Personal

Index card for the townland of Maumeen, [An Máimín].

Robinson,Tim
Killeen Parish List
UGA P/P120/1/13/2/1 · Item
Part of Personal

Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Killeen [An Cillín]. Robinson describes this as "The peninsula of An Cheathrú Rua, with Doire an Fhiach and Leitir Mucú, and Garomna and Leitir Mealláin islands). Cards include an Irish and English language rendition of each of the placenames. The following townlands are included.An Cheathrú Rua Theas [Carrowroe South], An Cheathrú Rua Thiar [Carrowroe West], An Cheathrú Rua Thuaidh [Carrowroe North], Leitir Mucú [Lettermuckoo], Barr an Doire [Barraderry], An Caorán Beag [Keeraunbeg], Cladhnach [Clynagh], An Cnoc [Knock], Caolach [Creelogh], Doire an Fhéich [Derrynea], (with a note on the back mentioning Loch Uí Chadhain), Garomna [Gorumna Island], An Máimín [Maumeen] incldes a list of local lakes and points, and Tír an Fhia [Teernee].

Robinson,Tim
Gorumna
UGA P/P120/1/11/16/1 · Item
Part of Personal

A set of index cards describing some of the local features and the history of the island of Gorumna, [Garmna]. A note about efforts by Roger Casement to ease the plight of the islanders, 50 of whom had died of typhus.

Robinson,Tim
An Máimín
UGA P/P120/1/11/15/1 · Item
Part of Personal

A set of index cards describing some of the local features and the history of the townland of An Máimín, [Maumeen]. Brief descriptions are given of the following features, Abhainn an Damba, Cloch na Scíthe, Gort an Mhoill, Caladh na Leice, An Léana, a note on the Abbey, An Muileann, An Roisín, Cuan an Mhuilinn, Gleann an Dreoilín, Nead na Gé, Clochar na dTaibhsí, Loch an Ghainimh, Tobarín Ghleann an Uisce, Loch an Mhuilinn, Tobairín an Átha Leacaigh, Leoghoill, Geabhróg, Cnocán an Aifrinn, Oileán Ros na nEas, Aill na Cora, Muiltín an Oileáin, Cloch an Troughlic (phonetic spelling), Cora Gaineamh, Lois an Druim, An Clár, Geabhróg, An Cartúr, An Meall Glas, Droim, Máimín ó Thuaidh, Loch Bran, Loch na gCeann, Droichid Carraig an Lugáin, Poll na gCearc, Gleann Trasna, Cnoc an tSáilín, Seana Luinn, Céibh an Mháimín, Loch Gleann an Uisce, a note on Pádraig Ó'Clochartaigh, Seanachomh-Mheas, Poll Uí Mhuirinn, Carraig na mBan, Na h Uaimíní, Oileán na bPéarlarach, Céibh an tSáilín, Sáilín, An Talamh Bán, Cara Bheag, Crompán na nUaimíní, Crompán na Muice, Tobairín Carraig Mhurchú, An Portach, Dúlracht, Carraig an Dúthracht, Caladh Bhulustruin, Léim an Ghabhair, An Crompord, Loch Baile na Cille, Loch Tomás, Liochín an Dúigh, Sruthán idir Dhá Shliabh, Garraí an Cheannaí, Cara Uí Mháille, An Maoilín, Cnocán an Chuainín, Tobar na Sceirthí, Carraig Uí Chaonagh, An Chora Rua, Cloch na Fionnóige, Loch an Phúca, An Bhuailteach, Cora Dhónaill, An tAircín, Loch na Fionnóige, Cora na Cleithe, Lochán na Chuana, Carraig na nGall, Poll na hAille Móire, Aill Mhór an Droma, An Máimín, Baile na Cille, Loch Bhaile na Cille, Cloch an Tortáin, Loch Hoibeard, An Seanbhaile, the Church of the Immaculate Conception, Loch an Bhalla, Gleann Bhailís, and Oileán an Anama. Pádraig Ó'Cualáin is credited as being a local source of information.

Robinson,Tim