Fax (in Turkish with English translation) from the Ministry of Justice to the Düzce public prosecutor informing about the application made to the European Commission of Human Rights by Nejdet Buldan. The Ministry's letter stated that there were no documents in the investigation file showing that attempts had been made to trace the cars used in the kidnapping despite the fact that eyewitnesses had given the authorities the full registration number of one of the cars and the prefixes of the other two cars. In addition, some witnesses who lived near the spot where the three persons had been killed had stated that they had heard gun shots and that the timing of the gun shots coincided with the time of the killing. The letter finally stated that although it was highly probable that further investigations would not produce any outcome, the investigating authorities should still take further steps in the investigation as this case would be scrutinised by the Commission which, in the past, had put prosecutors in difficulties when questioning them. The Ministry requested that the cars be traced, a check made as to whether witnesses could have heard the gun shots and whether any tyre marks had been subjected to forensic examination. It was also to be confirmed with the local gendarmerie whether or not any of the witnesses had informed them on the morning of 3 June 1994 that they had heard gun shots.
Preliminary investigation file of the Savaş Buldan case obtained from the Düzce Public Prosecutor, including witness statements (see also A44/43/1/19/1/4/5), suspect descriptions, and crime scene investigation reports.
Preliminary investigation file of the Savaş Buldan case obtained from the Düzce Public Prosecutor, including materials pertaining to the implication of Yaşar Öz in the killing.
Letter (in Turkish with English translation) of Nejdet Buldan to the Secretary of the European Commission of Human Rights providing excerpts from the website of Mehmet Eymür, who was head of the counter-terrorism department of the National Intelligence Organization (MIT) during the period when Savaş Buldan was killed. In the excerpts, Eymür notes that elements within the State apparatus had extensively violated human rights through illegal activities.
Letter (in Turkish with English translation) of Nejdet Buldan to the Secretary of the European Commission of Human Rights which contained excerpts of a new book by journalist Cüneyt Arcayürek, 'Bir Giden-Bir Gelen-Bir Bekleyen (Tales for Adults, Realities for Children 2 / A Gone-A Come-A Waiting)' which implicates the Government as being complicit in the Savaş Buldan murder.
Letter (in Turkish with English translation) from Nejdet Buldan to Sheldon Leader discussing the extensive pecuniary and non-pecuniary damages he has faced as a result of his brother's killing and his subsequent fleeing of Turkey for asylum in Germany.
Compilation of materials pertaining to the asylum application of Nejdet Buldan in Germany, living at the time in Dortmund after fleeing Turkey. Buldan's asylum application was granted. Materials (in German with English translation) include Buldan's statement to German officials and a photocopy of his Turkish passport. The copy has been annotated and highlighted by Sheldon Leader.
The historical tale in Irish Cath Maighe Mocruime, 17th century ?
"Handwritten draft of song beginning ""Cath me seal agus ní le tog é"", written by Micheal mor Ó Máille."
Contact sheet and corresponding negative sheet containing 7 images.
Photographs of 3 directors, Cathal Black, Kevin Liddy and Donal Gilligan. Group and individual images.