Showing 46798 results

Archival description
708 results with digital objects Show results with digital objects
Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1747 · Item · 1978-1979
Part of Irish Language

"Letters from Calib and Sheila Crowell, New Jersey, to Eugene and Rita, discussing things Irish and their families. They also send on keyboard pieces that they have acquired relating to Carolan tunes (5 Sept 1978). Also tells Eugene of a chat he had with Paddy Moloney of the Chieftains in relation to Carolan (28 Dec 1978). Also letter forwarding books, including one on Robert Jeffers ""he translated the Medea that is usually performed in America, with Judith Anderson, and the strange, impersonal bleakness combined with the fury that inhabits that play is very similar to much of his own work"" (14 Dec 1978)."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1748 · Item · 06/09/1979
Part of Irish Language

"Copy of review of ""Carolan"" by Eoghan Ó Tuairisc staged at An Damer. The review is by P F Byrne of ""The Evening Herald""."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1749 · Item · 23/08/1980
Part of Irish Language

"Letter from Elaine Gowan, Kilkenny to Eoghan Ó Tuairisc saying that she was in China when his letter came, and that she would be delighted to be musical director of the interludes in ""Carolan"", and asks for the poems he would like musical settings to."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1750 · Item · [n.d.]
Part of Irish Language

"Early handwritten drafts of a number of scenes from ""Carolan"", containing amendments [in Irish]."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1751 · Item · 1979-1980
Part of Irish Language

"File containing typescript draft of the play ""Carolan"" initially sent to Seán Stafford, and later amended by hand as a manuscript for publication. It is the third version of the play [in Irish]."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1752 · Item · 1979
Part of Irish Language

"File containing typescript copy with handwritten amendments of ""Carolan"" by Eoghan Ó Tuairisc (2nd version) [in Irish]."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1753 · Item · 1980
Part of Irish Language

"File containing three copies of typescript with handwritten amendments of ""Carolan"" by Eoghan Ó Tuairisc (3rd version) [in Irish]."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1754 · Item · 15/10/1980
Part of Irish Language

"Letter from Alan Tongue, BBC, Broadcasting House, Ormeau Avenue, Belfast, to Eoghan Ó Tuairisc, Mageney, thanking him for his interest in his project on ""Carolan"". He states that he will visit Carolan country the following week, and will work on his treatment, and that they might then meet up to work on a script."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1755 · Item · 24/10/1980
Part of Irish Language

"Letter from Alan Tongue, BBC, Broadcasting House, Ormeau Avenue, Belfast, to Eoghan Ó Tuairisc, Mageney, thanking him for passing on the script of the play ""from which I am thrilled to see you are a man of ideas"". He comments that he will be visiting Carrick-on-Shannon and that he is casting Derek Bell in the role of Carolan. He states that he will have to be dubbed but that it will be worthwhile."

Carolan
UGA G/G17/3/4/18/1756 · Item · 28/11/1980
Part of Irish Language

Letter from Alan Tongue, BBC, Broadcasting House, Ormeau Avenue, Belfast, to Eoghan Ó Tuairisc, Mageney, enclosing a rough script of what he has in mind for his Carolan film, as a starting point, and asking if it would be possible for them to meet in Dublin.