Letter from Kathleen J McCann, Holy Faith Convent, Clontarf, Dublin to Eoghan Ó Tuairisc, asking him if he could give them "Song of the Nightingale" as a drama for their school play. If not, she wonders if he would have any suggestions in terms of what mi
Song of Songs. Produced by the University of Plymouth Theatre, Arts and Performance Studies at the Galway Rowing Club, Wood Quay, Galway. Poster features an off-colour image of a robed male figure and includes a white border. Poster measures 295mm X 410mm.
Copy of "Mannix mo mhíle stór", taken from the "Irish Weekly Independent" [in Irish].
Handwritten copy of the song "Rugaidh i Tobrad Árann" with an English translation.
Copy of the song "Cantam An Bhean-sidhe do Tonnta an Cual Fionn" [in Irish].
Copy of song beginning "Tosc suas do mhisbeach a Éire mo chraodhe" [in Irish].
Copy of the song beginning "An g-cuimnigheann sibh ar an lá údan" [in Irish].
Files with typed texts of 'Song and Dance Numbers' from the Follies and sketches produced at the Pike Theatre, Dublin. Some annotation and edits to the texts also present. Titles of song and dance numbers as follows:
File 1 - Foreign Games!; Gad-About; I Couldn't Say "Yes"; Hogsville, Idaho; Everywhere I Go!; Cuchulainn and the Bird; Diversion With Music; The Geophysical Year; The Old Duet; In Father's Conservatory; Laurie Morton - Single Spot for Royal; Zombie Jamboree; Cuchulainn and the Raven; Do It Yourself!; Keep Hot in Paris; Dream Sequence; Annabelle.
File 2 - Rum and Coca-Cola; I'm a Better Woman Than You; Solas Market; Keep Mum Calypso; Voodoo; A Tasty Dish in Rythm [sic]; When I First Met You; Silver Shore; Someone Comes Along; Swan Song; Piano Man; Quartette.