Showing 27 results

Archival description
UGA G/G4/1/2/3/142 · Item · 27 Aug 1927
Part of Irish Language

Letter from U Ó Briain, Rúnaí, Coiste na Leabhar, An Roinn Oideachais, Baile Átha Cliath, to Tadhg S Seoighe, Cill Rónain, Árainn, saying that the Coiste do not have enough books to publish. He asks if it would be possible for Tadhg to add another fifty pages to the sixty he has already given in.

Tadhg Seoighe
UGA G/G4/1/2/3/145 · Item · 8; 21 Mar 1928
Part of Irish Language

Letters from U Ó Briain, Rúnaí le Coiste Foillsiúcháin le Tadhg S Seoige faoi an scéal “Monarch: The Big Bear” ó Ernest Thompson Seton. Freisin tá cóip den coingheallacha a chuir an Coiste Foillsiúcháin ar aisdritheóir. Freisin litir ó U Ó Briain le Tadhg Seoige a deir leis go fuair sé an céad chaibidil den scéal, is chuir sé os comhair an Coiste é (21ú Marta 1928).

Tadhg Seoighe
UGA G/G4/1/2/2/136 · Item · 1920s
Part of Irish Language

Transcription by Tadhg S Seoige of Aran Islands from Dr Healy’s history of Ireland’s ancient schools and scholars.

Tadhg Seoighe
Tadhg S Seoige to U Ó Brian
UGA G/G4/1/2/3/139 · Item · 3 Sep 1923
Part of Irish Language

Copy letter from Tadhg S Seoige, Cill Rónáin, Árainn, Co na Gaillimhe, to U Ó Brian, Rúnaidhe, Choiste na Leabhar, Roinn an Oideachois, Baile Átha Cliath, thanking him for his letter of the 27th August. He is surprised that they do not have enough books in Irish, as states “…agus go bhfuil súil agam go mbéidh an tear-is-barr déanta suas agam le na chur chugat faoi cheann míosa no sé seachtnainighe”.

Tadhg Seoighe
UGA G/G4/1/2/3/141 · Item · 9 Mar 1927
Part of Irish Language

Copy of letter from Tadhg S Seoige, Cill Rónain, Árainn, Co na Gaillimhe to An Saoi Leon Ó Broin, Rúnaide, an Roinn
Oideachas, Sráid Húim, Átha Cliath, forwarding an Irish translation of the play “The Young Man from Rathmines” for his consideration.

Tadhg Seoighe
UGA G/G4/1/2/3/143 · Item · 19 Nov 1927
Part of Irish Language

Copies of letters and the table of contents from Tadgh S Seoighe to D U Ó Briain, Rúnaidhe Coiste na Leabhar, Roinn an Oideachais, Sráid Núm an 1, Baile Átha Cliath, outlining what he wants. He also gives the English translations of words he has come up with himself in the stories.

Tadhg Seoighe