Tracts on the Irish language and Irish parody poetry; the Irish version of the devotional treatise attributed to Paolo Segneri, La vera asplantia. Scribes: Aodh Ó Cobhthaigh, Baile Risteáird, County Meath, 1710; Labhrach Mac Edhnill, 1714; Muircheartach Ó hAoidhláin, 1725.
Paolo SegneriTracts on Irish grammar and prosody and a few poems. Copied by Una Young 1904, from a 1732 ms. Of John Heyden in the possession of Lord Drogheda.
Una YoungA tract on the Irish language and poetry in Irish, mainly religious. Written in 1822 for Semus Ó Chiaghane.
Semus Ó ChiaghaneFacsimile of a version written in 1708 by Seán Mha Goabhran Mic Cobhthaigh of the romantic tale Tóiríocht Taise Taoibh Gile.
Seán Mha Goabhran Mic CobhthaighThe Ossianic tale Feis Tigh Chonáin, the late red branch tales Dearg-ruathar Chonaill Chearnaigh, some poetry. Scribe: Seán Ó hAodh, 1847.
Seán Ó hAodhTabular pedigree of de Burgo, earls of Clanrichard, compiled in 1818.
story noted in English by Douglas Hyde from the Malecite Indians of eastern Canada, with his introduction; translations into English by him of Irish folk-tales. 10 copybooks, 21cm.
Douglas HydeSongs and poems in Irish collected by Domhnall Ó Murchadha, Philadelphia, 1915, from Irish immigrants to the USA from counties Sligo, Mayo, Donegal.
Domhnall Ó MurchadhaTomás Mac Gabhráin’s religious tract, Sgathán an anama. Copy of c.1820
Tomás Mac GabhráinScrap-book on Fr. O’Growney’s funeral presented to Dr. Hyde by Rev. P C Yorke. 6 stories only from San Francisco Examiner and San Francisco Chronicle, Sept 1903.