Index

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Index

          Equivalent terms

          Index

            Associated terms

            Index

              655 Archival description results for Index

              655 results directly related Exclude narrower terms
              Seecon
              UGA P/P120/1/11/86/1 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Seecon, [Suí Con].

              Untitled
              Uggool
              UGA P/P120/1/11/88/1 · Item
              Part of Personal

              Index card for the townland of Uggool, [Ogúil].

              Untitled
              UGA P/P120/1/14/2/1 · Item
              Part of Personal

              Set of index cards describing the local features of the townland of Cill Mhuirbhigh [Kilmurvy], beginning with the letter B.An Bruinneán, Na Buailte Caola, Bóithrín an Gharraí Buí, Buaile Phaitse, Bord an Dúin, Bóithrín Pholl i bhFolach, Bóithrín Bhaile Pheadair, Buaile an Bhillán, Bualteachaí Bhailis/Mharlais, Boithrín Georgín, Boithrín Tommy Mairní Bhriain, Bóthar ó Dheas, Bóithrín an Chaisil, Bóithrín ó Thuaidh, Boithrín an Ghearraghoirt, The Buttery, Buaile na Ceártan, Buaile an Seanbhalla, Na Buailte Bána, Bóithrín an Mhuirbheach, Boithrín Tommy Mairín Ní Bhriain, Balla na Sáibhéireachta, An Bhrachlainn Mhór, Bóirthrín na gClocha Miona, An Bronnán, Barr na hAille, Buailte na Creige Móra, An Bhaile Ard, Boithrín an Bhaile Ard, Bóithrín an Gharraí Mhóir, Bóithrín an Charcair Bheag, Bóithrín Chreig an Fhearainn, Buaile an Ard Dorais, Bóithrín Ghort an Uisce, Buaile Bhródúil, Bóithrín Chreig Uí Fhlóinn, Buaile na Muc, Boithrín an Cóille, Bóithrín Leath-áit, Béal an Phoirt, Binn Pheadair and Creig Pheadair, Boithrín Muirbheach na Croise, Buaile Mhíl Seoigeach, An Bhuaile Dhomhain, Binn an Éisc, Boithrín an Bhuaile Domhain, Bóithrín an chnagaire, Bóthar Ghort na gCapall, Bóithrín na Scairbhe, Boithrít Bheal an Dúin, Bóithrín an Tuair, Bóithrín an Chiomach, Bóithrín an Ré Bhig, Bóithrín na Sligeanna, Bóithrín an Turlach, Bullán Mhaoil Odhair, Bóithrín Gort Bhealach Uisce, An Bothar Leathan/Ród an Chró, Boithrín Thoir Phort Chonla, Boithrín Gleann Bhinn an Tairbh, Bothar an Chéibh, Buaile na nUan, Boithrín Thiar Phort Álla, Buaile Ghaeil/Gaedhil, Bothar na gCipín, Buaile an Spíce (Oatquarter), Boithrín an Dúin Bhig, Boithrín na Muirbhigh, Tobairín Bhuaile na h-Irrimis, and Bóithrín Ghort an Uisce.

              Untitled
              Inishshark
              UGA P/P120/1/12/7/1 · Item
              Part of Personal

              Series of notes about the local features of Inishshark, [Inis Airc]. Some notes speculating on the origin of the the placeame. A note on Teampaill Leo, which forms part of the existing church there. Leaba Leo, Clochán Leo, Carraig Fhada, Fó na Muice, Fó Mhathair, Fó Mhuire, Uaim na mban, Leacach, Dúinínm Fuaigh Leo, Fó na Móna, Fó Nainsí, St. Leo's Flag. Fuach an Chlochán, Cnoc Leo, Bulán Stone, Carraig Bhuí, St. Leo's Roman Catholic Chapel, the Port, a tower like rock known locally as Buachaill, Fó na gCailleach, Aill na nGall, Fó Chapaill, Leic na mBan, Fó na gColm, Kimmeen Rocks, Leic an Tairbh, Fóinín na Seabhac, Dobhar an Mhuilinn, Poll Eoin, Shark Head, Cailín, Dobhar an Mhuilinn, Blind Sound, Aill an Oileáin Bhuí, Aill na gCloch Bhuí, Uaig Turrin, Fó na Cara, Fó na bhFiach, Fó na Mada, Bearna Bhuí, Aill an Ghabhair, Forman Diocair, Fó Mhaide, The Stacaí, Aill an Chlaí, Inis Scine Mór, Aill na nUibheacha, Clochán Leo, Poll an tSéidte, Fó Bhilín, Fó na hAille, Fó Bháid, Buachaill Beag, Scailp na bhFaoileán, Fó an Murbháite, Fó an Ghiona, Fó Mhíl Mhóir, Inis Goirt, Fó Bhrislí, Cromaill, Braonach, Fó na Cromleice, Fó Duilsc, and Fuaigh Tairbh.

              Untitled
              Ballindoon Parish List
              UGA P/P120/1/13/1/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Civil Parish of Ballindoon. Cards include an Irish and English language rendition of each of the placenames. The following townlands are included.Ailebrack [An Aill Bhreac], Ardagh [Ardach], Ballinaboy [Béal átha na Bá], Ballinaleama [Baile na Léime], Ballyconneelly [Baile Conaola], Beaghcaumeen [Beitheach Cháinín], Boolagare [An Bhuaile Ghéar], Bunowen Beg [Bun Abhann Beag], Callow [An Caladh], Creggoduff [Creig an Duibh], Curhownagh [Corrthamhnach], Derryeighter [Doire Íochtair], Derrigimlagh [Deirgimleach], Dolan [An Dólainn], Doothulla [Dumhaigh Shalach], Doonloughan [Dún Locháin], Drimmeen [An Droimín], Drinagh [Draighneach], Emlagharan [Imleach árann], Emlaghmore [Imleach mór], Foorglass [Fothair Ghlas], Keerhaun More [An Caorán Mór], Keerhaun North [An Caoran Thuaidh], Keerhaun South [An Caorán Theas], Knoc [An Cnoc], Leaghcarrick [An Liathcharraig], Lehid [Leithead], Mannin Beg [Manainn Bheag], Mannin More [Manainn Mór], Maum [An Mám], Munga [Na Monga], Pollrevagh [An Poll Riabhach], Shannanagower [Seanadh na nGabhar], Silverhill [Cnoc an Airgid], Slieveburke [Sliabh Búrca], and Truska [Troscaigh].

              Untitled
              UGA P/P120/1/13/3/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Western Parts of Knock [An Cnoc] or Spiddle [An Spidéal]. Robinson describes this as "Western parts of Civil Parish of Killannin (except Derrynea, Clynagh, Barraderry, Keeraunbeg and townlands in Faromna and Leitir Meallain, all now part of the RC Parish of Killeen and Leitir Moir island, Eanach Meain, and Beal a' Daingin... plus Ros a' Mhíl area of Na Mine and Cartron Leathan which were isolated bits of Kilcummin Parish). An Bhánrainn Bhán Theas [Banraghbawn South], Baile na rabhann theas [Ballynahown South], Caorán na gCearc Theas [Keeraunnagark South], An Chloch Mhór Theas [Cloghmore South], An Chloch Mhór Thuaidh [Cloghmore North], Doire Choill [Derrykyle], Indreabhán [Inveran], An Leathchartúr [Cartron], An Tulaigh [Tully], Na Mine [Minna], Tóin an Chnoic [Tonacruck], Ros a' Mhíl [Rossaveel], Na Doireadha [Na Doiriú Theas], and Baile an tSléibhe [Ballintleva].

              Untitled
              Killeen Parish List
              UGA P/P120/1/13/2/1 · Item
              Part of Personal

              Overview list of the following townlands within the Roman Catholic Parish of Killeen [An Cillín]. Robinson describes this as "The peninsula of An Cheathrú Rua, with Doire an Fhiach and Leitir Mucú, and Garomna and Leitir Mealláin islands). Cards include an Irish and English language rendition of each of the placenames. The following townlands are included.An Cheathrú Rua Theas [Carrowroe South], An Cheathrú Rua Thiar [Carrowroe West], An Cheathrú Rua Thuaidh [Carrowroe North], Leitir Mucú [Lettermuckoo], Barr an Doire [Barraderry], An Caorán Beag [Keeraunbeg], Cladhnach [Clynagh], An Cnoc [Knock], Caolach [Creelogh], Doire an Fhéich [Derrynea], (with a note on the back mentioning Loch Uí Chadhain), Garomna [Gorumna Island], An Máimín [Maumeen] incldes a list of local lakes and points, and Tír an Fhia [Teernee].

              Untitled
              Knock
              UGA P/P120/1/12/6/1 · Item
              Part of Personal

              Series of notes about the local features of Knock [An Cnoc]. Included are brief descriptions of Roisín, Port Island and the story of Bosco's castle, Uaimh Chait, Inishlyon, Dumhach, Damhoileán (Ox Island), the Abbey, Gun Rock, Glasoileán, Carraig Ghlan, Poirtín an tSlucain, The Poirtíns, Loch an Teampaill, Rinnalee, Scoth Dúghort, Béal na Brád, Uaimh na bhFiach, Ooghacat (Uaim a chait), Uaimh an Raic, and Na Léithí. Paddy Halloran (boat), Paddy Murray, and an un-named local fisherman are credited as being local sources of information.

              Untitled
              Cloonamore
              UGA P/P120/1/12/5/1 · Item
              Part of Personal

              Series of notes about the local features of Cloonamore, [Cluanach Mhór]. Included are descriptions of Caisleán a tully, Bellascoltaun, Damhoileán, Ooghanunsa (Uaig Funsa), Ardlea Cove, Loughnagrooaun, Doonduff, Leic Keever (Chaobhair), Leic Trá, Bunnamullen Bay, East End Bay, Lugnabuddogy, Priosún, Lough Gowlangower, Loughnagrooaun, Ooghnastrappy, Dún na hIngíne, Doonnahincera, Gubaranduff, and Leic Iomha. Paddy Murray, and Paddy Halloran (boat written in brackets after his name), are credited as being local sources of information.

              Untitled